《论语子罕篇第九》古诗原文及翻译?答:作者:韩愈非痴非狂谁氏子,去入王屋称道士。白头老母遮门啼,挽断衫袖留不止。翠眉新妇年二十,载送还家哭穿市。或云欲学吹凤笙,所慕灵妃媲萧史。又云时俗轻寻常,力行险怪取贵仕
《论语子罕篇第九》古诗原文及翻译?
答:作者:韩愈非痴非狂谁氏子,去入王屋称道士。白头老母遮门啼,挽断衫袖留不止。翠眉新妇年二十,载送还家哭穿市或云欲学吹凤笙,所慕灵妃《读:fēi》媲萧史。又云时俗轻寻常,力行险怪取贵仕。神仙虽然有传说,知者尽知《pinyin:zhī》其妄矣
圣君贤[拼音:xián]相安ān 可欺,乾死穷山竟何俟。呜呼余心诚岂弟,愿往教诲究终始(拼音:shǐ)。罚一劝百政之经,不从而诛未晚耳
谁其友亲能哀怜,写(繁:寫)吾此诗持送似。
求孔子论语子罕第九的全文解析?
1 原文:子罕:子罕言利,与命,与仁。译(繁体:譯)文:子罕:孔子极少谈论:私利、命运、仁道。
2 原文《练:wén》:子罕:达巷党人曰:“大哉孔子!博学而无所成名《pinyin:míng》。”子(读:zi)闻之,谓门弟子曰:“吾何执?执御乎?执射乎?吾执御矣。”
译文:子罕:贵族区的人开云体育说:“孔子真伟大!博学多才,样样都是专家。”孔子听说后,对学生说:“我的专长是什《pinyin:shén》麽?是驾驶?是射击?大概是驾驶吧。”
3 原文:子罕:子曰《读:yuē》:“麻冕,礼也;今也纯,俭。吾从众。拜下,礼也;今《jīn》拜乎上,泰也。虽违众,吾从下。”
译文:子罕:孔子说:“用麻布做礼帽,是以前的规定;现在都用丝绸,比较节约,我随大衆。在堂下拜见君主,是以前的规定;现在都堂上拜,没有礼貌《pinyin:mào》。虽然违反大衆,我还是赞同在堂下[读:xià]拜。”
4 原文:子罕:子绝四:毋意,毋必,毋(读:wú)固,毋我。
译文:子罕:孔子杜绝四种弊病:不主观臆断,不绝对肯定,不固执己见,不唯我《读:wǒ》独尊[练:zūn]。”
5 原文:子罕:子畏于匡。曰:“文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得与于《繁体:於》斯文也;天之未《拼音:wèi》丧斯文也,匡人其如【练:rú】予何?”
译文:子极速赛车/北京赛车罕:孔子在匡地被困,他说:“文王死(pinyin:sǐ)了后,文化遗产不都由我继承吗?老天若要灭绝文化,我就不会掌握这些文化了;老天若不灭绝文化,匡人能把我怎样?”
6 原文:子罕:大宰问于子贡曰:“夫子圣者与?何其多能也?”子贡曰:“固天纵之将圣,又多能也。”子闻之,曰yuē :“大宰知我乎!吾少也贱,故[拼音:gù]多能鄙事。君子多乎哉?不多也。”
译文:子罕:太宰问子贡:“老师是圣人吗《繁:嗎》?为什麽如rú 此多才多艺?”子贡说:“老天本来就要他成为圣人,又要他多才多艺。”孔子听说后,说:“太宰了解我吗?我小时候生活艰难,所以会乾一些粗活。贵族会有这麽多技艺吗?不会有的。”
7 原文:子罕:牢曰:“子zi 云,‘吾不试,故艺’。”
译文:子罕:牢说:“孔(pinyin:kǒng)子说过:‘我没有被重用,所以学(拼音:xué)会了许多技艺[繁体:藝]。’”
8 原文【读:wén】:子罕:子曰:“吾《练:wú》有知乎哉[练:zāi]?无知也。有鄙夫问于我,空空如也,我叩其两端而竭焉。”
译(繁体:譯)文:子罕:孔子说:“我知识丰富吗?我无知埃有个农民问我,他提出的问题,我一无所知,我问了事情的来龙去脉后,才彻底清楚{pinyin:chǔ}了。”
9 原文:子罕:子曰:“凤鸟不至,河不出图[繁体:圖],吾已矣夫!”
译文:子罕:孔子说【pinyin:shuō】:“凤凰不飞来,黄河不出图,这些象徵出圣人的现象都(读:dōu)没出现,看来我完wán 了。”
10 原文:子罕:子【读:zi】见齐衰者、冕衣裳者与瞽者,见{pinyin:jiàn}之,虽少必作;过之,必[bì]趋。
译文:子(读:zi)罕:孔子见戴孝的人、穿官服的人、以及盲人,即使是年轻人,也必定《练:dìng》站起来;从他们身边过,必定快走。
11 原文:子罕:颜渊喟然叹曰:“仰之【练:zhī】弥高,钻之弥坚;瞻之在前,忽焉在后。夫子循循然善诱人,博我《拼音:wǒ》以文,约我以礼。欲罢不能,既竭吾才,如有所立卓尔。虽欲从之,末由也已。”
译文:子罕:颜渊感叹地说:“老师的学问越仰望越觉得高耸,越钻研越觉得深厚;看著就在前面[繁体:麪],忽然却在后面。老师步步引导,用知识丰富我,用礼法约束我,想不学都不成。我竭尽全力,仍然象有座高山矗立眼前。我想攀上去,但觉(繁体:覺)得无路可走。”
12 原文:子罕:子疾病,子路使门人为臣。病闲,曰:“久矣哉!由之行诈也,无臣而为[繁体:爲]有臣。吾[wú]谁欺?欺天乎?且予与其{qí}死于臣之手也,无宁死于二三子之手乎?且予纵不得大葬,予死于道路乎?”
译文:子罕:孔子得了重病,子路让同学当佣【pinyin:yōng】人。病情好转后,孔子说:“子路骗我很久了!我没有佣人却冒出来了佣人。我欺骗谁?欺天吗?与《繁:與》其让佣人给我送终,不如让学生给我送终!即使我的丧事办得不隆重,我的尸体还(繁:還)会丢在路上吗?”
13 原文:子罕:子贡曰:“有美玉于斯,韫《繁体:韞》匮而藏诸?求善贾而沽诸《繁:諸》?”子曰:“沽之哉!沽之哉!我待【练:dài】贾者也。”
译文:子罕:子贡说:“假如这有块美玉,是用柜子藏(拼音:cáng)起来呢?还是卖给识货的[拼音:de]人呢?”孔子说:“卖出去!卖出去!我等著识货的人。”
14 原文:子罕:子欲居九夷。或曰:“陋,如之何!”子(拼音:zi)曰:“君子居之【读:zhī】,何陋之有?”
译文:子罕:孔子想到一个边远地区去祝有人[练:rén]说:“这地《读:dì》方很落后,怎麽办?”孔【读:kǒng】子说:“君子住在那,还有什麽落后?”
15 原文:子罕:子{练:zi}曰:“吾自卫反鲁,然后乐正,雅颂各得其所。”
译文:子罕:孔子说:“我{拼音:wǒ}从卫国返回鲁国,才把[读:bǎ]音乐整理好,《雅》、《颂》都(练:dōu)安排妥当。”
16 原{yuán}文:子罕:子曰:“出则事公卿,入则事父兄,丧事不敢不勉(拼音:miǎn),不为酒困,何有于我哉[读:zāi]?”
译文:子罕:孔子说:“在外献身祖国,在家【jiā】孝顺父母(mǔ),尽力办好丧事,不酗酒,对我有【练:yǒu】什麽问题?”
17 原文:子罕:子在川上【练:shàng】,曰:“逝者如斯夫!不舍昼夜。”
译文:子罕:孔子在河边说:“时光如流水!日夜不停留。”
18 原文:子罕:子曰《读:yuē》:“吾未见好德如好色者也。”
译文(wén):子罕:孔子说:“我没见过喜欢美德如同喜欢美色的人。”
19 原文:子罕:子曰:“譬如为山,未成chéng 一篑[繁体:簣],止,吾止也;譬如平地,虽覆一篑,进,吾往也。”
译文《pinyin:wén》:子罕:孔子说:“譬如堆山,还差一筐,没堆成就停了,功亏一篑是自己造成的;譬如[拼音:rú]填坑,只倒一筐,继续填下去,坚持不懈是自己决定的。”
20 原文:子罕:子曰:“语之而不惰者,其回《繁体:迴》也与!”
译文:子罕:孔子说:“听我说话毫不懈怠的【读:de】人,只有颜回吧!”
21 原文:子罕:子谓颜渊[拼音:yuā开云体育n],曰:“惜乎!吾见其进也,未见其止也。”
译文:子【练:zi】罕:孔子评论颜回:“可惜啊!我只见他前进{pinyin:jìn},没见他停止(zhǐ)。”
22 原文:子罕:子曰;“苗而不秀者有矣夫!秀而不{拼音:bù}实者有矣夫!”
译文:子{拼音:zi}罕:孔子(拼音:zi)说:“出了苗而不【pinyin:bù】开花的情况是有的!开了花而不结果的情况也是有的!”
23 原文:子罕:子曰:“后生可畏[练:wèi],焉知来者之不如今也(yě)?四十、五十而无闻焉,斯亦不足畏也已yǐ 。”
译文:子罕:孔(kǒng)子说:“年轻人值得敬佩,怎(zěn)知后代不如今人?四五【wǔ】十岁还默默无闻的人,就没什麽前程了。”
24 原文:子罕:子曰:“法语之言,能无从乎?改之为贵。巽与之言,能无说乎?绎之为贵。说而不绎,从而不(bù)改,吾末如{练:rú}之何也已矣。”
译文:子【练:zi】罕:孔子说:“合情合理的规劝,能不听从吗?改正了错误才是可贵;恭维赞扬的话语,能不令人高兴吗?分{读:fēn}析了原因才是可贵。只高兴而不分析、只听从而不改正的人,我是一[pinyin:yī]点办法也没有。”
25 原文:子罕:子曰:“主忠信,毋友【读:yǒu】不如己者,过则勿惮改。”
译文:子罕:孔子说:“一切要以(读:yǐ)忠信为本,不要结交不如自己的朋友,有错误(繁:誤)不要怕改正。”
26 原文:子罕:子曰:“三军可夺帅也,匹夫[繁体:伕]不可夺志也。”
译文《拼音:wén》:子罕:孔子说:“三军可以剥夺主帅,匹夫不可剥夺志向。”
27 原文:子罕:子曰:“衣敝縕袍,与衣狐貉者立,而不耻者,其由也与?‘不忮不求,何用不【练:bù】臧?’”子路[pinyin:lù]终身诵之。子曰:“是道也,何足以臧?”
译文:子罕:孔子说:“穿著破旧衣服,与穿著狐皮貉皮衣服的人站在一起,而不感到惭愧的人,大概只有【练:yǒu】子路吧?‘不嫉妒不贪婪,有何不好?’”子路终身记著这话。孔子知道后,又说:“这是应该{pinyin:gāi}做到的,怎值得满足?”
28 原文:子罕:子曰:“岁寒《pinyin:hán》,然后知松柏之后雕也。”
译文:子罕:澳门威尼斯人孔子说:“天冷时【shí】,才知道松柏最后凋谢。”
29 原文:子罕:子曰:“知者不《pinyin:bù》惑,仁者不忧,勇者不惧。”
译(繁:譯)文:子罕:孔子说:“明智的人不《读:bù》会迷惑[练:huò],仁爱的人不会忧愁,勇敢的人不会害怕。”
30 原文:子罕:子曰:“可与共学,未可与适道;可与适道,未可[读:kě]与立;可与立,未可与(繁:與)权。”
译文:子罕:孔子说:“共同学习,不一定能共同进步;共同[繁体:衕]进步,不一定能共同创业;共同创业,不一yī 定能共同开拓。”
31 原文:子罕:“唐棣之华,偏其{qí}反而。岂不尔[繁体:爾]思?室是远而。”子曰:“未之思也,夫何远之有?”
译文:子罕:有一首诗这样说:“唐棣开花,翩翩摇摆,我能不思念吗?只是离得太远《繁体:开云体育遠》了。”孔子说:“不是真的思念,如果真的思念,再远又有什麽关系?”
本文链接:http://10.21taiyang.com/Home-FurnishingsHome/5507405.html
论语子罕篇原文 《论语子罕篇第九[拼音:jiǔ]》古诗原文及翻译?转载请注明出处来源