当前位置:Home-FurnishingsHome

语音解释论(读:lùn)语学而第一 论语学而第一(翻译)?

2025-03-10 22:28:46Home-FurnishingsHome

论语学而第一(翻译)?《论语》学而第一【原文】子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?【译文】孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?”【原文】有子曰:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也

澳门新葡京

论语学而第一(翻译)?

《论语》学而第一

【原[读:yuán]文】

子曰:“学而时习之,不亦(yì)悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠(繁:慍),不亦君子乎?

幸运飞艇【译文(读:wén)】

孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很{读:hěn}愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人(pinyin:rén)家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也【练:yě】是一个有德的君子吗?”

【原[练:yuán]文】

有子曰:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好《练:hǎo》犯上,而好作乱者,未之有也。君子务本,本立而道生。孝弟【读:dì】也者,其为仁之本与[繁体:與]!”

【译文(读:wén)】

有子说“孝顺父母,顺从长兄,而喜好触犯上层统治者,这样的人是很少见的。不喜好触(繁体:觸)犯上层统治者,而喜欢造反的人,是没有的。君子专心致力于根本的事务,根本建[读:jiàn]立了,治国做人的原则也就有了。孝顺父母,顺从长兄,这就是仁的根本。

【原文《读:wén》】

娱乐城

子曰:“巧言令《lìng》色,鲜矣人。”

【译文【wén】】

孔子说:“花言巧语,装出和颜悦色的样子,这种人的仁心就很少{pinyin:shǎo}了。”

【原文《pinyin:wén》】

曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信{拼音:xìn}乎?传【练:chuán】不习乎?

【译【练:yì】文】

曾子说:“我每【读:měi】天多次反省自己,为别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友们交[练:jiāo]往是不是做到了诚实可信呢?老师传授给我的学业是不是复习了呢《读:ne》?

【原文】

子曰:“道千乘之国,敬事而信,节用而爱[ài]人,使民以时。”

【译文《练:wén》】

孔kǒng 子说:“治理一个拥有一千辆兵车的国家,就要严谨认真地办理国(繁:國)家大事而又恪守信用,诚实无欺,节约财政开支而又爱护官《读:guān》吏臣僚,使役百姓要不误农时。

【原文(pinyin:wén)】

子曰:“弟子入则孝,出则弟,谨而信(xìn),泛爱众,而亲仁【拼音:rén】。行有余力,则以学文。”

【译文《拼音:wén》】

孔子说:“弟子们在父母跟前[qián],就孝顺父母;出门在外,要顺从师长,言{yán}行要谨慎,要诚实可信,寡言少语,要广泛地去爱众人,亲近那些有仁德的人。这样躬行实践之(读:zhī)后,还有余力的话,就再去学习文献知识。”

【原[拼音:yuán]文】

子夏曰:“贤贤易{pinyin:yì}色,事父母能竭其力,事君子能竭其身,与朋友交言而有信。虽(繁:雖)曰未学,吾必谓之学矣。”

【译文《pinyin:wén》】

子夏说:“一个人能够看重贤德而不以女色为重;侍奉(读:fèng)父母,能够竭尽全力;服侍君主,能够(繁体:夠)献出自己的生命;同朋友交往,能够做到说话诚实恪守信用。这样的人,尽管他自己说没有学习过,我一定说他已经学习过了。”

【原(读:yuán)文】子曰:“君子不重则不威,学则不固。主中信。无友不如己者。过则勿惮《繁体:憚》改。”

【译(繁体:譯)文】

孔子说:“君子,不庄重就没有威严;学【练:xué】习可以使人不闭塞;要以中信为主,不要同与自己{pinyin:jǐ}不同道的人交朋友;有了过错,就不要怕(pà)改正。”

【原《读:yuán》文】

曾子曰【pi幸运飞艇nyin:yuē】:“慎终追远,民德归厚矣。”

【译(繁:譯)文】

曾子说:“谨慎[练:shèn]地对待父母(mǔ)的去世,追念久jiǔ 远的祖先,自然会导致老百姓日趋忠厚老实了。”

【原[yuán]文】

子禽问于子贡曰:“夫子至于是邦也,必闻其政,求之与?抑与之与?”子贡曰:“夫子温《繁:溫》、良、恭、俭、让《繁体:讓》以得之。夫[繁体:伕]子之求之也,其诸异乎人之求之与?”

【译澳门新葡京(繁:譯)文】

子禽问子贡说:“老师到了一个国家,总是先听一(pinyin:yī)听这个国家的正事。这是他自己求得的呢还是人家国君主动让给他的呢?”子贡说:?“老师温良恭俭让,所以才得到这样的资格,但他求得是完[读:wán]全不同于其他人求得的呢!”

【原(yuán)文】

子曰:“父在观其志,父没观其行,三年无改于父{fù}之道,可谓孝矣。”

【译[繁体:譯]文】

孔子说:“当他父亲在世的时《繁体:時》候,要观察他的开云体育志向;在他父亲死后,要观察他的行为;若是他对他父亲在世时所奉行的准则道德规范长期行使而不加改变,这样的人可以说是尽到孝心了。”

【原文[读:wén]】

有子曰:“礼之用,和《hé》为贵。先《pinyin:xiān》王之道,斯为(繁体:爲)美,大小由之。有所不行,知和而和,不以礼节之,亦不可行也。”

【译(繁体:譯)文】

澳门新葡京

有子说:“礼的应【pinyin:yīng】用,以和谐为贵。古代君jūn 主的治国方法,最宝贵的地方就在这里。但不论大事小事只顾按和谐的办法《pinyin:fǎ》去做,有的视乎就行不通。若只为和谐而和谐,而不以礼来节制和谐,也是不可行的。”

【原文【练:wén】】

有子曰【读:yuē】:“信近于义,言可复也。恭近于礼,远耻辱也{pinyin:yě}。因不失其亲,亦可宗也[yě]。”

【译(繁体:譯)文】

有子说:“讲信用《yòng》要符合于《繁体:於》义,这样的话才能实行;恭敬要符合hé 于礼,这样才能远离耻辱;所依靠的都是可靠的人,也就是值得尊敬的人了。”

开云体育

【原文wén 】

子曰:“君子食无求饱[bǎo],居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可{拼音:kě}谓好学也已。”

【译文(拼音:wén)】

孔子说:“君子,饮食不求饱足,居住不求舒适,对工(pinyin:gōng)作勤劳敏捷,说话时要小心谨慎,到有(读:yǒu)道理的人那里去匡正自己,这样可以说是好学了。”

【原文{wén}】

子贡曰:“贫而无谄{pinyin:chǎn},富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。”子贡曰:“《诗》云:‘如切如磋,如【练:rú】琢如磨’其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣!告诸往而知来也。”

【译文{wén}】

子贡说:“贫穷而能不谄媚,富有而能不骄傲自大,怎么样呢?”孔子说:“这也算可以了。但是还不如虽贫穷却乐于道,虽富裕而又好礼之人。”子贡说:“《诗》上说,‘要像对待骨、角、象牙、玉石一样,切磋它,琢磨它’,就是(读:shì)讲的这个意思吧?”孔子说:“赐呀,你能从我已经讲过【pinyin:guò】的话中领会到我还没有说到的意思,举一反三,我可以同你谈论《诗(繁:詩)》了。”

【原{读:yuán}文】

子曰:“不患人之不几知【读:zhī】,患不知人也。”

澳门博彩【译文(练:wén)】

孔子说:“不怕别人不了解自己,只怕自己不了解别(繁体:彆)人。

本文链接:http://10.21taiyang.com/Home-FurnishingsHome/5928756.html
语音解释论(读:lùn)语学而第一 论语学而第一(翻译)?转载请注明出处来源