4月1号英语翻译?April 1或1st,April或April,1st英文日期格式分为美式日期格式和英式日期格式,与中国日期的表达不同,一般情况下,英式日期表达会先将日子写在前面,月份放在中间,也就是“日,月,年”的方式,美式日期表达会有一点差别,先写月份,通常为“月,日,年”的方式,例如:22, July, 2016就是英式的表达法,July 22, 2016就是美式的表达法
4月1号英语翻译?
April 1或1st,April或April,1st英文日期格式分为美式日期格式和英式日期格式,与中国日期的表达不同,一般情【读:qíng】况下,英式日期表达会先将日子写在前面,月份放在中间,也就是“日,月,年”的方式,美式日期表达会有一点差别,先写月份,通常为“月,日,年”的(拼音:de)方式,例如:22, July, 2016就是英式的表达法,July 22, 2016就是美式的表达法。
注意: 1)“日子”用基数词和序数词都dōu 可以接受
如:March 28th, 2009 / March 28, 2009
2#29“直播吧月(pinyin:yuè)份”和“日子”可以换位
英式[拼音:shì]:28 March, 2009
美澳门博彩式:March 28,2009
3)缩写时容澳门伦敦人易造成误解,英式:“日/月[pinyin:yuè]/年”;美式“月/日/年” 如:2009年3月1日
英式缩幸运飞艇写【练:xiě】:01/03/2009
美式缩写澳门博彩《繁体:寫》:03/01/2009
两种方法都存在,英式写法的顺序比较受欢(繁体:歡)迎,国际使用较多。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Home-FurnishingsHome/6104972.html
4月30号的英文翻译《繁体:譯》 4月1号英语翻译?转载请注明出处来源