当前位置:Home-FurnishingsHome

变得坦率英文翻译 “坦率的说”用英语《繁体:語》怎么说?

2025-03-01 19:16:34Home-FurnishingsHome

“坦率的说”用英语怎么说?坦率地说: 1. not to put too fine a point on 2. not to mince matters 3. frankly speaking lai

澳门博彩

“坦率的说”用英语怎么说?

坦率地说:

1. not to put too fine a point on

亚博体育

3. f澳门博彩rankly speaking laid it on the line lay it on the line not to put too fine a point on it put it on the line Examples: 1. 坦率地说,我们并不认为他的de 画水准很高。

Not to put too fine a澳门威尼斯人 point on it, we do not think his painting is so good. 2. 坦率地说,他的工作一周比一周糟。Not to mince matters, his work is getting worse each week. 3. 她向他们坦率地说出了自己对这一问题的看[pinyin:kàn]法。She gave them a piece of her mind on the subject.

华体会体育

“坦率”是什么意思?

坦率的一方面是坦诚,有一说一,但另一方面就会触及到其他人不想听取的一面,比如说你很丑,比如说你有一些小气,比如说这个问题是你不对,等等。虽然这些回答是正确的,可是人都是喜欢从自身的角度考虑问题,真正能够理性地抛开自私观念的人很少。所以有时候人们喜欢听奉承的话,好听的话,虽然这些话不一定是真话,可是听完之后心里能舒服一些。我做人的原则就是尽力做到坦率,既不过分实在,也不过分奉承,凡事都会有一个适度的标准。做到这个很难,需要长期的生活历练和自身性格的结合

不【练:bù】过也不必太在意,随遇而安澳门新葡京,顺其自然,活的开心才最重要

极速赛车/北京赛车

本文链接:http://10.21taiyang.com/Home-FurnishingsHome/6358135.html
变得坦率英文翻译 “坦率的说”用英语《繁体:語》怎么说?转载请注明出处来源