当前位置:Home-FurnishingsHome

为[拼音:wèi]什么有的英文翻译不对 英语#28口语#29是一种垃圾语言吗?为什么很多汉语英语无法翻译?

2025-03-24 22:33:06Home-FurnishingsHome

英语#28口语#29是一种垃圾语言吗?为什么很多汉语英语无法翻译?这个问题其实是问,英语是如何翻译中文的同音词的。题主的例子举得不好。我举一个在正式场合用的比较多的同音词吧。在国外的新闻播报的时候,对于我国的山西和陕西进行报道时,单纯的通过拼音去翻译是很容易出问题的

澳门新葡京

英语#28口语#29是一种垃圾语言吗?为什么很多汉语英语无法翻译?

这个问题其实是问,英语是如何翻译中文的同音词的。

题主的例子举得不好。我举一【练:yī】个在正式场合用的比较多的同音词吧。

在国外的新闻播报的时候,对于我国的山西和陕西进行报道时,单纯的通过拼音去翻译是很容易出问题的。

一个是以前煤矿经常出事的山西,另外一个是极速赛车/北京赛车有六朝古都西安的(读:de)陕西。拼音都是“Shan Xi”。

这个翻译如果让中国人来进行翻译的话,确实不知极速赛车/北京赛车【pinyin:zhī】道要怎么去区分。

但是外国的汉学家早就发现了这个问题,并且做出澳门新葡京了[拼音:le]规定。

经常煤矿出[繁体:齣]事的山西,用拼音“Shanxi”。

有六朝古都的陕西,用“Shaanxi”。读音澳门新葡京是傻安《pinyin:ān》西,读快了,就和陕西发音一样。

对于题主提到的翻译《繁体:譯》,比如【练:rú】说小敏和小民。如果他们的性别不同的话,可以翻译成(pinyin:chéng)Girl Xiaomin and Boy Xiaomin。如果性别相同,他们还能注音

Xiaomin3 and Xiaomin2。如果是语调和性《拼音:xìng》别都相【xiāng】同,小明和小民(mín),还可以直接按照意思来翻译,Little Bright and Little Fork。

人是活的,翻译也是活的,只要是可以区《繁体:區》分开来澳门金沙,随便做个记号就行了。

欧洲语言普遍比中国文明第1个等级,这倒是真的,比如说在我们中国只有小朋友会骂大便小便,成年人基本上觉得这个东西没有什么杀伤力。我们中国是以(练:yǐ)孝为大[读:dà]的国家,所以我们一般骂人的时候就询问别人的祖宗。

但是欧洲的文明没有孝这个概念,你询问(繁:問)他的祖宗,他倒没有什么感[读:gǎn]觉,但是像大便小便这种东西,在他们眼里那就是{拼音:shì}最大的恶心,因此不可以随便乱骂。

亚博体育

所以如果你(pinyin:nǐ)跟欧洲人接触多的(拼音:de)情{qíng}况下,你会发现,欧洲人在吃和骂人这两种事情上和我们的幼儿园的小朋友差不多。

比如说你给他吃白米饭,他不愿意吃,但是你给他加点酱油,他【练:tā】就觉得很好吃。我们的小朋友小的时候喜欢什么东西都加点《繁体:點》酱油,但是成年《拼音:nián》以后完全就不是那么回事了。

但是在语言上[读:shàng]面你不能说他们的语言是低级的,毕竟连诺贝尔文学奖这(拼音:zhè)种东西都必须要先翻译成他们[繁体:們]的语言,你才有可能拿到。

本文链接:http://10.21taiyang.com/Home-FurnishingsHome/6486952.html
为[拼音:wèi]什么有的英文翻译不对 英语#28口语#29是一种垃圾语言吗?为什么很多汉语英语无法翻译?转载请注明出处来源