初中语文版课文所有文言文、字词解释、翻译?自己去买一本文言文全解,比较方便. 初中阶段通假字大集合下面是初中阶段出现的通假字:1、罔通惘 学而不思则罔《论语学儿》2、厝通措 命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南
初中语文版课文所有文言文、字词解释、翻译?
自己去买一本文言文全解,比较方便. 初中阶段通假字大集合下面是初中阶段出现的通假字:1、罔通惘 学而不思则罔《论语学儿》2、厝通措 命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。《愚公》3、惠通慧 甚矣,汝之不惠。《愚公》4、反通返 寒暑易节,始一反焉《愚公》5、衡通横 居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。《核舟记》6、见(繁体:見)通(pinyin:tōng)现 风吹草低见牛羊7、具通(tōng)俱 越明年,政通人和,百废具兴。《岳阳楼记》8、贴通帖 对镜贴花环《木兰辞》9、策通册 策勋十二转《木兰辞》10、著同着 著我旧时衫《木兰辞》11、火通伙 出门看火伴,火伴皆惊忙
《木兰辞》)12、诎通曲 佛印绝类{繁:類}弥勒……卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝。《核舟记》13、简通拣 盖简桃核修狭者为之《核舟记》14、默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉!《论语》15、说通悦 学而时习之,不亦【读:yì】说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?《论语》16、要通(tōng)邀 便要还家(繁:傢),设酒杀鸡做食《桃花源记》17、有通又 受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。《出师表》为字共三十有四
而计其长曾不盈寸。《核舟记》18、属通嘱(繁:囑) 属予作文以娱乐城记之。《岳阳楼》19、已通以 自董卓已来,豪杰并起
《隆中对20、坐通座 少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。《口技[读:jì]》21、亡通无 河曲智叟亡以应。《愚公移山《pinyin:shān》》22、邪通耶 其真无马邪?其真不知马也
《马说》23、食通饲 食马者不知其能千里而食之《马说》24、材通才 食马者不知(pinyin:zhī)其能千里而食之《马说》25、祗通只 祗辱于奴隶人之手《马说》26、蕃通繁 水陆草木之花,可《kě》爱者甚蕃《爱莲说》27、唱通倡 今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱[读:chàng],宜多应者。《陈涉》28、阙通缺 两岸连山,略无阙处。《三峡》29、少通稍 宾客意少舒,稍稍正坐
《口技)30、畔通叛 得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲(繁:親)戚畔之。《得道多助》 初中文言文通假字1、 学而时习之{读:zhī},不亦说乎?(《论语十则》)说(yuè):通“悦”,愉【练:yú】快
2、 诲女知之乎?……是知也。(《论语十则》)女:通“汝”,你《nǐ》。知{pinyin:zhī}:通“智”,聪明
3、 担中肉尽《繁体:盡》,止有剩shèng 骨。(《狼《láng》》)止:通“只”。4、 河曲智叟亡以应
(《愚公移山》)亡:通“无”。5、 对镜帖花黄。……火伴皆惊[繁体:驚]忙
(《木兰诗》)帖:通“贴”。火:通“伙”。10、争渡,争渡[读:dù],惊【练:jīng】起一滩鸥鹭
(《如梦[mèng]令》李清照)争:通“怎”。11、路转溪头忽见。(《西江月{yuè}》辛弃疾)见,通“现”
才美不外见(繁:見)……(《马说【pinyin:shuō】》)见:通“现”。何时眼前突兀见此屋。(《茅屋为秋风所(读:suǒ)破歌》)见:通“现”
12、满(繁:滿)坐寂【练:jì】然,无敢哗者。(《口技》)坐:通“座”。13、日扳仲永环谒于邑人
(《伤仲永》)扳:通“攀”,牵,引。14、寒暑易节,始一[yī]反焉。(《愚公{gōng}移山》)反(读:fǎn):通“返”
15、甚矣,汝之不惠。(《愚公移山》)惠(读:huì):通“慧”,聪明。16、一厝逆《读:nì》东,一厝雍南
(《愚公移山》)厝:通“措”,放置。17、问渠那得清如许。(《观(繁:觀)书有感(读:gǎn)》)那:通“哪”,怎么
18、两[繁:兩]岸连《繁:連》山,略无阙处。(《三峡》)阙:通“缺”。19、昂首观之,项为之强
(《闲情【pinyin:qíng】记趣》)强:通“僵”,僵硬。20、饰以玫瑰,辑《繁体:輯》以翡翠。(《买椟还珠》)辑:通{拼音:tōng}“缉”,连缀
24、此何遽不为福乎[读:hū]?(《塞翁失马》)遽:通“讵[jù]”,岂。25、……子黑子九(pinyin:jiǔ)距之。(《公输》)距:通“拒”,挡
26、公输盘诎《繁:詘》,而曰……(《公输》)诎:通[练:tōng]“屈”,折服。27、舟首尾长约八分有奇。(《核舟记》)有:通“又”
28、左手倚一衡木。(《核[拼音:hé]舟记》)衡:通“横”。 困于心,衡于虑
(《生于忧患,死于安乐》)衡:通“横”,梗塞,这里lǐ 指不顺。29、虞山王毅叔远甫(pinyin:fǔ)刻。(《核舟记》)甫:通“父”
30、盖简桃核修狭者为之。(《核舟记》)简:开云体育通“拣”,挑选。31、以君为长者,故不错{练:cuò}意也
(《唐雎[练:jū]不辱使命》)错:通“措”。32、要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。(《唐《读:táng》雎不辱使命》)仓:通“苍”
33、数至八层,裁如星点。(《山市》)裁:通“才”,仅仅。34、发闾左适戍渔阳九【pinyin:jiǔ】百【bǎi】人《pinyin:rén》
(《陈涉世家》)适shì :通《tōng》“谪”。35、为天下唱,宜多【duō】应者。(《陈涉世家》)唱:通“倡”,倡导
36、得鱼腹中【读:zhōng】书,固以怪之矣。(《陈涉世家》)以:通“已”。37、将军身[练:shēn]被坚《繁体:堅》执锐
(《陈涉世[读:shì]家》)被:通“披”。 同舍生皆被(pinyin:bèi)绮绣。(《送东阳马生序》)被:通“披”
38、食马者不知其能千里而食也《pinyin:yě》。(《马说》)食:通“饲”,喂。39、食之zhī 不能尽其材
(《马说》)材:通“才”。40、其真无马邪?(《马(繁:馬)说》)邪:通“耶”,表示疑问,相当于“吗”。41、自余为[拼音:wèi]J人,……(《始得西山宴游记》)J:通“戮”,遭到贬谪
42、而游者皆暴日中。(《峡江寺(拼音:sì)飞泉亭记》)暴:通“曝”。43、寡助之至,亲《繁:親》戚[繁:慼]畔之
(《得道多助,失道寡助》)畔:通“叛”。44、曾益其所不能。(《生于忧患,死[读:sǐ]于(繁体:於)安(pinyin:ān)乐》)曾:通“增”
45、入则无法家拂士。(《生于忧【yōu】患,死于安乐》)拂(fú):通“弼”,辅佐。46、政(zhèng)通人和,百废具兴
(《岳阳【练:yáng】楼记》)具:通“俱”,全,皆。47、属予作文(wén)以记{pinyin:jì}之。(《岳阳楼记》)属:通“嘱”
48、馔酒食,持其赀去。(《越巫》)赀:通“资”,资财,钱财。49、客问元方[pinyin:fāng]:“尊君在不?”(《陈太丘与友期[pinyin:qī]》)不bù :通“否”
50、玉盘珍馐直万钱。(《行路难》其开云体育一)直:通“值【读:zhí】”。51、故患有所不辟也
(《鱼我所欲也》)辟:通“避”,躲避。52、万钟(繁体:鈡)则不辩礼义而受之。(《鱼我所欲也》)辩:通“辨(biàn)”,辨别
53、所识穷乏[练:fá]者得我与?(《鱼我所欲也》)得:通“德”,恩惠,这里是感激。 与:通“欤”,语气[繁体:氣]词。54、乡为身死而不受
(《鱼我所欲也[读:yě]》)乡:通{tōng}“向”,从前。55、欲信大义于天下(拼音:xià)。(《隆中对》)信:通“伸”
56、自董卓已来……(《隆中对》)已:通“以【pinyin:yǐ】”。57、小惠未蹋民弗从也。(《曹刿论lùn 战》)蹋和ā氨椤保遍及,普及
58、四支僵硬不能动。(《送东阳马生序》)支:通tōng “肢”。 [翻译文言文时应注意的问题] 要做好【pinyin:hǎo】古汉语的今译,应当注意以下几【jǐ】个问题: 首先,要准确地理解原文,同时要用规范的现代汉语译出来
准确地理解原文,是进行今译的基础。原文理解{jiě}错了,译文当然就不能准确(què)。例如,君将哀而生之乎?这句中的“生”是使动用法,若不能理解它的《练:de》用法,翻译时肯定会出问题
还有,今或闻无罪,二世杀之。这句中的“或”是个无定代词,意思是“有的”若译成“或者”就错了。 还有一点(繁:點),古汉语的一些词,有常见意义,也有特指意义,在一定的上下文[练:wén]中,要弄清楚它究竟是什么意义
例如,是进亦忧,退亦忧,然则何时而乐耶?这句中的“进”和“退”,是特指在朝做官和免官下野,但【读:dàn】是若不能正确理解“进、退”的特指意义,那么翻译就会不正确。对古汉语有了正确理解之后,还要能用现代汉把它译出来。古汉语与现代汉语在词汇、语法等方面有许多相{xiāng}同的地[dì]方,所以不少句子是可以一个字对一个字地翻译出来
这类句子如果在翻译时增加了不必要的词语,或变动了词序xù ,就会影响译文的准确性。但是古今汉(繁:漢)语相比较,有相同的一面,也有不同的一面,不同的是词语有所不同,词语的搭配有所不同,句子结构有所不同,碰到这些不同的地方,今译就可能有一定的困难,所以就应该注意以下问题。 遇【读:yù】到古今汉语有所不同[繁:衕],不能逐字逐句地对译的地方,要妥善处理
古汉语中的一些词语,在现代汉语中没有适当的词和它对应。如,琢常会宗室,陈诸宝《繁:寶》器,金瓶银瓮百口,瓯、檠、盘、盒[练:hé]称是。自余酒器,有水晶钵、玛瑙杯、琉璃碗,赤玉卮{读:zhī}数十枚
这句说陈列的宝物很多,有的东西现代没有,如,瓯、檠、卮等都是古代的器物名,翻译时就不用译。 还有,古汉语中对于不同地位的人的死亡,有不同的委婉的说法。象,《触龙说赵太后》一文中,触龙称自己的死是“填沟壑”,称赵太后《繁:後》的死是{shì}“山陵{读:líng}崩”,在现代汉语中就没有这样的等级区分,在翻译时只能用大体相应的词语来对译,把“填沟壑”译成“死去”把“山陵崩”,译成“百年之后”
还【pinyin:hái】应注意的是不要随意把古代的一些名词改成现代名称。如,令佩刀巡警,出入帐中。若随便改成“让他挂着刀(读:dāo)巡逻警卫,自由出入司令部”那就错了
太(pinyin:tài)过于现代化了,反而失去原文的意义。 再有词语的搭配,古今也是不完全相同的,如,《桃花源记》中的两句话:芳草鲜美,落英缤纷。这两句话[繁体:話]并不难懂,但是翻译时却并不容易,就单个词来说,“芳”就译为“芳香”,“鲜”可(kě)以译为“新鲜”,“美”可以译为“美丽”,“缤纷”大致可以译为“繁多”
但是,问题在于,把这些词语翻译出来以后,在现代汉语中不能互相搭配。 若碰到[pinyin:dào]这种情况,翻译时就要灵活些,在不损害原意的前提下,调整词语的搭配关系,使它符合现代汉语的习惯。 要注意古代汉语的表达方式和修辞方《读:fāng》式的特点
一(拼音:yī)般来说,古【拼音:gǔ】汉语的表达要比现代汉语简略一些,因此,在译为现代汉语时,有进要加一些词语或句子,使意思表达得比较完整。 如,燕雀安知鸿鹄之志哉!可译作:燕子和(拼音:hé)麻雀哪能知道大雁和天鹅的志向呢!还有古汉语中有互文见义的表达方式,如,不以物喜,不以己悲。可译为:不因外界事物的影响而悲哀欢喜,也不因个人的处境好坏而欢《繁:歡》喜悲哀
在准确表达原文意思的基础上还应努力保持原文的语言风格。 特别应当注意的是句中的情态副词、句中语气词和句末词气词。例如“其”字,有时表示推测语气,有时表示祈使shǐ 语《繁:語》气,在翻译时要把这种语气表达出来
例如:然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐乎?”这句中的“其”就是表推测语气。保存《读:cún》原文的语言风格是较高的要求,为了帮助我们更好地翻译古文,可以记住这个口诀:“首览全篇,掌握大意。词不离句《jù》,句不离段
难解句子,前后联系。跳(pinyin:tiào)跃句子,补出本意。人《rén》名地名,不必翻译,省略倒装,都有规律
常见虚(繁:虛)词,因句而异。实词活用,考察全句。领会语气,句子流利
对照原文,力求直译。” 古[练:gǔ]文翻译,直译,意译相结合即可。 --[学以致用]1.翻译下面这《繁体:這》段文字,想想内容会给我wǒ 们什么启发
庄周家贫 庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺,我{pinyin:wǒ}将得邑金,将贷子三百金,可(kě)乎?”庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼者。周顾视,车辙中有鲋焉
周问之曰:‘鲋鱼,来!子何为者邪?’对曰:‘我东海之波臣也,君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺,我且游南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作(拼音:zuò)色曰:‘吾失我常与,我无所处,吾得斗升之水然活耳。君乃此言,曾不如早索我于枯鱼之肆!’”[题解] 庄子家中贫困,去向河监侯借粮,但是结【繁体:結】果是耐人寻味的。[与本文有关的文学常识] 庄子(约公元前369―约前286)名周
战国时道家代表人物。生平事迹不甚详。只是在《史记》中说他是宋国人,与梁惠王、齐宣王同时,曾作【练:zuò】过蒙漆园吏,楚威王听(繁:聽)说他有才能,想让他做相,他辞去不干
另外在《庄子》书中说人他家贫,也就是这篇文章中说的 “庄周家贫【练:pín】”,他为人旷达,妻子死了,他以盆作鼓歌而祭妻。 《庄子》先秦道家学派的著作,是庄[繁体:莊]子及其门人后学所著。现存三十三篇
书中大(拼音:dà)多是由寓言故事所组成。这些故事含义深刻(练:kè),脍炙人口,取材广泛,设想奇持,意境开(繁体:開)阔,描写生动传神。富有浪漫主义的独特风格
[与本文有关的语文知识] 故往贷粟于监河侯(pinyin:hóu):故,所以。往{wǎng},去。贷粟,借粮
监河侯,监河【hé】的官。 我将得邑金,将贷(dài)子三百金,可乎:将,将要。金,这里(繁:裏)是封地交纳的税金
金,金属货币,不是黄《繁体:黃》金。子,人称代词,你。 有中《pinyin:zhōng》道而呼《hū》者:中道,道路中间
来,子何为者邪;来,这是[pinyin:shì]呼唤鲋鱼(繁:魚)使之注意的活。子,你。何为者邪,这是为什么呀?邪,同《繁:衕》“耶”
我,东海之波《pinyin:bō》臣也:波臣,意思是水里的小人物[读:wù]。 君岂有斗升之水而活我哉:岂(繁体:豈)有,可有。斗升之水,一点点的水
活我,使我活。活[huó],使动用法。 我且南游吴(繁体:吳)越之{拼音:zhī}王,激西江之水而迎子,可乎:且,将要
吴越《读:yuè》,这里指的是水乡。激,震荡,推拥。西江,大概指吴(繁体:吳)越之西的大水,即{拼音:jí}长江
可乎,可以吗[繁体:嗎]?吾失我常与,我无所处:吾失我常与,我失去qù 了经常作伴的(指水)。常与,常在一起的东西。我无所处,我没有地方安身
曾不如早索我于枯鱼之肆:还不如先到干鱼让去寻找我呢。意思是不切实际的话没用。[概括提要] 这则寓言用(yòng)讲故事的形式反驳监河侯的不切实际,只说【练:shuō】空话【huà】是解决不了问题的
话说的非《pinyin:fēi》常轻松,但是理由却显得更加充分。讽刺了空话的无用而可笑。这则寓言yán 是很有现实意义的【pinyin:de】
庄子哲学宏伟阔大,他给我们无穷的遐思和启发,有兴趣同学请阅读[dú]《庄子-秋水》。[题解《读:jiě》] 教,指的是教学,学(繁体:學),指的是学习。这两者之间是互相促进的关系
[与本文有关的文学常识]《礼记》是儒家的经典著作之一,是秦汉以前各种礼仪论著的选集,大抵是孔子弟子及再传弟子、三传弟子各据【jù】所闻而撰写,由西汉戴圣纂集。也叫《小戴记》或《小戴礼记》。 它是《pinyin:shì》研究中国古代社会情况、儒家学(繁体:學)说和礼仪制度的重要资料
[与本文有关的语文常识] 虽(繁体:雖)有嘉肴(繁:餚),弗食,不知其旨也:虽,即使。嘉,同“佳”,好的。肴,鱼肉类的荤菜
旨,味美,好吃。 知不足:知道自已有不够(繁体:夠)之处。 知困:困,困惑不【读:bù】通
知困,知道自己在学习中有搞不懂的地方。 自反:反过来要求自已。[原文参考对译]18个文言虚词的用法及其举例[pinyin:lì](详见《文科爱好者》) [而、何、乎、乃、其、且、若、所、为、焉、也、以、因、于、与、则、者、之] 之:作第三人称代词,可以代dài 人、代事、代物
代人多为第三人称,译作“他(她)(他们)”、“它(它[繁体:牠]们)”。如: ①公与之乘(pinyin:chéng),战于长勺。(《曹刿论战》) ②陈胜佐之,并杀两尉
(《陈涉世家》)③ 肉食者谋之。(《曹刿论战》)有时也{读:yě}作第一人称,译【练:yì】为“我”。如(pinyin:rú):太尉苟以为可教而辱教之,又幸矣
(《上枢密韩太尉书》)(二)助词 1.结构助词,译为“的”,有的可不译。如:①予《pinyin:yǔ》尝求古仁人之心。(《岳阳[繁体:陽]楼《繁体:樓》记》)②小大之狱,虽不能察,必以情
(《曹刿论战[zhàn]》) 2.结构助词,放在主谓之间,取消句子的独立性,不译。如: ①医之好治不病以为功。(《扁鹊见蔡桓公》)②于《繁:於》独爱莲之出{pinyin:chū}淤泥而不染
(《爱莲[繁:蓮]说》)③臣以王吏之攻宋也,为与此同类。(《公输》)3.音节助词。用来(繁体:來)调整音节《繁:節》,无义,一般不翻译
如: ①公将鼓之(《曹刿论战》) ②久之,目似瞑,意暇甚(《狼》)③怅恨久之(《陈涉世《读:shì》家》)4.结构(繁体:構)助词,是宾语提前的标志。如:①何陋之有?(《陋室铭》) ②宋何罪之有?(《公输》)③而城居者未知之也。(《满井游记》)5.结[繁:結]构助词,是定语后置的标志
如:①居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。(《岳阳楼记》) ②北顾黄河之奔流。(《上枢密韩太尉书》)(三)作动词[繁:詞],可译为“到【dào】”、“往”
如:吾欲之南海,何如?(《为学》)而 主要作连词用,可以表示以下关系:l.并列关系,一般不译,有时可译(繁体:譯)为“又”。如《pinyin:rú》:①温故而知新,可以为师矣 《(论语)十则》)②中峨冠[读:guān]而多髯者为东坡(《核舟记》)2.承接关系,可译作“就”“接着”,或不译。如:①扁鹊望桓候而还走(《扁鹊见蔡桓公》) ②尉剑挺,广起,夺而杀尉(《陈涉世家》)③环而攻之而不《读:bù》胜
前一个“而”就表示承接关系{繁体:係}。《得道多助,失道【练:dào】寡助》 3.转折关系,译作“但是《拼音:shì》”“可是”“却”。如: ①而未始知西山之怪特
(《始得西山宴游记》)②予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖……可远观[繁:觀]而不可亵玩焉(《爱莲说》)③欲信大义于天下,而智术浅短(《隆中对》)④环而攻之而不胜。后一个“而”字【zì】表示转折关系。《得道多助,失道寡助》4.递进关系,译作“而且”“并bìng 且”或不译
如:①饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也[读:yě](《醉翁亭记》) ②学而时习之,不亦说乎(《(论语)十则》 5.修饰关系,可译为“地”“着”,或不译。①河曲智叟笑而止之曰(《愚公移山》)②施施而行,漫漫而游。(《始得西山宴游记》)以(一)介(练:jiè)词 1.介绍动作行为产生的原因,可译为“因为”“由于”
如:①不以物喜,不以己悲(《岳阳楼记》)②是以yǐ 先帝简拔以遗陛下(前一个“以”表原因,后一个“以”表目的。)(《出师表》)③扶苏以数谏故,上使外将兵(《陈涉世家》)2.介绍动作行为所凭借的条件,可译为“凭借”“按照”“依靠”等。 ①策之不以其道,食之不能尽其材(《马说》)②以残年余力,曾不能毁山之一毛(《愚公[拼音:gōng]移山》) ③域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利(《〈孟子〉二章》)3.表示动作行为的方式,可译作“把”、“拿”、“用”等
如:①屠惧,投以骨(《狼》)②遂许先帝以驱驰(《出【pinyin:chū】师表》)③以人之逸,待水之劳(《峡江寺飞泉亭记》)(二)连词 1.表示目的,相当于现代汉语里的“来”如:①意将隧入以攻其后也(《狼》)②以光先帝遗德(《出师表》)③属予作文以记之(《岳阳楼记》) ④故为之文以志(《始得西山宴游记》) 2.表示结果(读:guǒ),可译作“以至”‘“因而”。如: ①不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也(《出师表》)②以伤先帝之明(《出师表》)3.有时相当于连词“而”。如:①黔无驴,有好事者船载以入《黔之驴》②醉则更相枕以卧(《始得西山宴游记》)(三)“以”还[繁体:還]可作动词(属于实词)用,可译为“认为”
如:①先帝不(拼音:bù)以臣卑鄙,猥自枉屈(《出师表》澳门新葡京)②魏武将见匈奴使,自以形陋。(《〈世说新语〉三则》)》)虽 连词“虽”在文言文中主要有两种用法。 1.表示假设,可译为“即使”
如: ①虽千里弗敢易也,岂止五百里哉(《唐雎{pinyin:jū}不辱使命》) ②虽乘奔御风,不以疾也(《三峡》) 2.表示转折,可译为“虽然”。如:故余虽愚,卒获有所闻(《送东阳马生序》)然 (一)代词,起指示作用(pinyin:yòng),译作“这样”“如此”。如:①父利其然也(《伤仲永》)②谓为信然
(《隆中对》) ③然后知是山{pinyin:shān}之特立。(《始得西山宴游记》)(二)连词,表转折关系,译作“然而”“但是”等。如:①然足下卜之鬼乎(《陈涉世{拼音:shì}家》)②然志犹未已
(《隆中对》) (三)语气助词,分三种情况:1.用在形容词之后,作为词尾,译作“……地(dì)”。如:杂然相【拼音:xiāng】许(《愚公移山》)2.用于词尾,译作“……的样子”。如:①临川之城东,有地隐然而高
(《墨池记[jì]》)②望之蔚然而深秀者。(《醉翁亭记》)3.用于句尾,常与“如”“若”连用,构成“如…… 然”“若……然”格式,相当于“……的样子”“好像……似的”。如:其人视[繁:視]端容(pinyin:róng)寂,若听茶声然(《核舟记》) 乃 (一)作副词
有三种(繁体:種)情况。 1.表示动作在时(繁体:時)间上的承接,译作“才”。如:①断其喉,尽其(pinyin:qí)肉,乃去
(《狼》)②太丘舍去,去后乃至。(《〈世说新语〉三则》)2.表示动作{zuò}在时间上的承接,译作“就”。如:乃诈称公子扶(拼音:fú)苏、项燕,从民欲《繁:慾》也
(《陈涉世家》) 3.表示出人意料,译作《读:zuò》“竟”“竟然”。如:问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋(繁体:晉)。(《桃花源记》)4.用于(繁:於)判断动中,相当于“是”“就是”
如:当立者乃公子扶苏。(《陈(繁:陳)涉世家》)(二)作连《繁:連》词【练:cí】,表示前后的衔接或转折,可译为“于是”。如:①乃入吴寻二陆
(《周处》)②乃重修岳阳楼。(《岳阳楼记》) (三)作代词,译为“你、你的”。如:王师北定中原日,家jiā 祭无忘《读:wàng》告(pinyin:gào)乃翁
(《示儿》)于 介词“于”的主要用法有:1.表示动作发生的处所、时间,译[繁体:譯]作“在”“从”。如: ①公与(繁:與)之乘,战于长勺(《曹刿论战》) ②子墨子闻之,起于鲁(《公输》)2.表示动作的对象,译《繁体:譯》作“向”“对”“同”“给”“到”等。如:①操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝(《愚公移山》)②贫者语于富者曰(《为学》) ③每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也(《出师表》) ④故天将降大任于是人也(《〈孟子〉二章》)⑤况仁人庄士之遗风余思,被于来世者何如哉(《墨池记》)3.用在被动句中,介绍行为主动者,可译为“被”
如:“受制于人”的“于”。4.用在形澳门银河容词之后,表示比较,一般可译作“比”。如:使人之所[拼音:suǒ]恶莫甚于死
(《鱼我所欲也》) 5.表原因,可译为“由于”“因为”。如《pinyin:rú》:生于忧患,死于安乐。(《〈孟子〉二章》)为 “为”作为 动词有两种基本用法,一《yī》是表判断,一是表动作行为
这里只介绍“为”作为介词的用法。 1.表示动作行为的对象,可译作“向”“对”等。如: ①不足为外人道也(《桃花源记》) ②此人――为具言所闻(《桃花源记》)2.表示被动,译作“被”
如:梅花为寒气所勒(拼音:lēi)(《西湖游记二则》)3.表示动作、行为的替代(练:dài),可译为“替”“给”等。如:为我谢曰:“明天子在上,可以出而仕矣。”(《韩愈短文{拼音:wén}两篇》)4.表示动作、行为的目的,可译作“为着”“为了”
如:为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与(《鱼我所欲也》)5.表动作、行为的时间,可译为“当”“等到”,如:为其来也,臣请缚一人过王而行(《晏子故事两篇》)者 (一)结构[繁体:構]助词,译作“……的”“……的人”“……的事物”“……的情况”“……的原因”等,相当于名词性短语。如: ①遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤(《愚公移山》)②若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏(《出师表》)③为之,则难者亦易矣,不为,则易者亦难矣(《为学》)④而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。(《唐雎不辱使命》) (二)语气助词,用在主[zhǔ]语之后表示停顿,谓语部分一般用“也”字结尾,起判断作用
如:①北山愚公者,年且九十《pinyin:shí》(《愚公移山》)②诸葛孔明者,卧龙也。(《隆中对》)其 (一)代词 1.作第三人称代词,可译作“他(她)”“他(她)的”“他们”“他们的”“它”“它们”“它们的”。如:①择其善者而从之,其不善者而改之(《〈论语〉十[读:shí]则》)②人有百手,手有百指,不能指其一端(《口技》)③屠大署,恐前【读:qián】后受其敌(《狼》) 有时也译作《pinyin:zuò》第一人称代词“我”
如:偶然得之,非其所乐。(《上枢密韩太尉书》)2.指示代词,可译为“那”、“那个”、“那些”、“那里”。如:①其人视端容寂,若听茶声然(《核舟记[繁体:記]》)②复前行,欲穷其林(《桃花源记》) ③以《练:yǐ》勉其学者也(《墨池记》)也可译作“其中的”,后面多为数词
如: ①其一犬坐于前(《狼》)②蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。(《为学》)(二)副词 放在句首或句中,表[繁体:錶]示疑问、猜度、反诘、愿望等语气,常和放在句末的语气[繁体:氣]词配合,可译为“大概”“或许”“恐怕”“可要”“怎么”“难道”等,或省去。①其如土石何?(《愚公移山》)②其真无马(繁体:馬)邪?其真不知马《繁:馬》也(《 马说》)前一个“其”可译作“难道”,后一个“其”可译为“恐怕”
③安陵君其许寡人!其qí :可译为“可要”。(《唐雎不辱使命》)(三)连词,表示假设,可译为“如果”。如:其业(繁:業)有不精,德有不成者,非天质之卑(bēi),则心不若余之专尔
(《送东阳马生序》)焉 1.疑问代词,可译为“哪【读:nǎ】里”。如:且焉置土石(《愚公移山》)2.句末疑问语气助词,可译为“呢”。如:肉食者谋之,又【拼音:yòu】何间焉(《曹刿论战》)3.代词,相当于“之”
如:忽啼求之,父异焉(《伤仲永》)4.兼词,用于动{pinyin:dòng}词、形容词之后,即兼有介词和代词的作用,相当于“从这里”“在那里”。如:①不复出焉(《桃花源记》)②寒暑易节,始一反焉(《愚公移山》)③夫大国,难测也,惧有【练:yǒu】伏焉(《曹判论战
本文链接:http://10.21taiyang.com/Home-FurnishingsHome/6517961.html
七上语文所有文言文翻译 初[拼音:chū]中语文版课文所有文言文、字词解释、翻译?转载请注明出处来源