枯鱼之肆文言文?原文 庄周家贫,故往贷粟于监河侯①。监河侯曰:#30"诺#21我将得邑金②,将贷子三百金,可乎?#30"庄周忿然作色曰:#30"周昨来,有中道③而呼者。周顾视车辙中,有鲋鱼④焉。周问之曰:#30"鲋鱼来#21子何为者邪?#30"对曰:#30"我,东海之波臣⑤也
枯鱼之肆文言文?
原文庄周家贫,故往贷粟于监河侯①。监河侯曰:#30"诺#21我将得邑金②,将贷子三百金,可乎?#30"庄周忿然【练:rán】作色曰:#30"周昨来,有中道③而呼者。周《繁:週》顾视车辙中,有鲋鱼④焉。周问之曰:#30"鲋鱼来#21子何为者邪?#30"对曰:#30"我,东海之波臣⑤也。君岂有斗升之水而活我哉?#30"周曰:#30"诺,我{读:wǒ}且南游吴越之王,激⑥西江之水而迎子,可乎?#30"鲋鱼忿《拼音:fèn》然作色曰:#30"吾失我常与⑦,我无所处
吾得《拼音:dé》斗升之水然⑧活耳,君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆#21#30"
世界杯 译文【pinyin:wén】
庄子家里很穷,所以去向监河侯借粮。监河侯说:#30"好。等我收到地租,就借给你三百《pi幸运飞艇nyin:bǎi》两金,可以吗?#30"庄子见监河侯不愿马上借粮,有点生气,脸色都变了,说:#30"我昨天来这儿的时候,听到路上有个声音在叫我。我回头一看,只见车轮碾过的车辙中,有一条鲫鱼。#30"我问:#30"鲫鱼啊,你在这儿干什么呢?#30"鲫鱼说:#30"我是东海的.臣子
您有一斗或者一升水澳门新葡京救活我吗?#30"我说:#30"好。我去游说吴越之王,请他开凿运河,把长江的水引过来救你,可以吗?#30"鲫鱼生气地说:#30"现在我被困在这儿,只需要一斗或者一升的水就能活命。如果像你这么说,不如早点到卖咸鱼的店(拼音:diàn)里去找我好了#21#30"#30"
注(繁体:註)释
①贷:借 监河{hé}侯:魏文侯
②邑金:在封地上征收的税金
③中道:道路【练:lù】中间
④鲋鱼(繁:魚):鲫鱼
⑤波臣:水官{读:guān},龙王的管波涛的臣子
⑥激极速赛车/北京赛车:引水{拼音:shuǐ}
⑦常与(拼音:yǔ):常在一起的人,物等
澳门银河⑧然:就(读:jiù)
本文链接:http://10.21taiyang.com/Home-FurnishingsHome/6765836.html
文言文翻译枯鱼之肆的寓意《pinyin:yì》 枯鱼之肆文言文?转载请注明出处来源