求,卫兰--傻女歌词粤语翻译成国语谐音,谢谢?1,这首歌的粤语版原唱者是陈慧娴,1988年发行的歌,1982年出生的卫兰那时还在上幼儿园.2,所谓#30"汉语拼音#30"准确地说是#30"汉语普通话拼音#30",并不适用于南方方言.因为粤语的语音构成和普通话不一样
求,卫兰--傻女歌词粤语翻译成国语谐音,谢谢?
1,这首歌的粤语版原唱者是陈慧娴,1988年发行的歌,1982年出生的卫兰那时还在上幼儿园.2,所谓#30"汉语拼音#30"准确{练:què}地说是#30"汉语普通话拼《pinyin:pīn》音[拼音:yīn]#30",并不适用于南方方言.
因为粤语的语音构成和普通话不一样,普通话有很多声母在粤语里(繁:裏)没有,而粤语有很多韵母在普通话没有.所以大多数粤语读音是无法用汉语普通话拼音正(拼音:zhèng)确拼出的,大多数粤语读音{拼音:yīn}在普通话里更找不到同音字.那些所谓的#30"谐音歌词#30"其实一点也不谐音,发音根本不靠谱.
自己跟着歌曲多听多练自然就会了,跟那些发音一点也不bù 靠谱的所谓[繁体:謂]#30"谐音《读:yīn》歌词#30" 来唱只会越唱越错.
陈慧娴,傻女的粤语发音歌词,急?
傻女谐音歌词:so noi
这夜我又再《pinyin:zài》
ze ye ngo yau zoi
独对[繁体:對]夜半无人的空气
dok doi ye bun mou yan dik hong hei
穿起你[拼音:nǐ]的毛衣
qun hei nei dik mou yi
重演某天的好《pinyin:hǎo》戏
cong yin mau tin dik hou hei
让【练:ràng】毛做长袖不经意地
yeung mou zou cheung zau bat ging yi dei
抱亚博体育着我静看天地{读:dì}
让唇在无味的衣领上(练:shàng)
yeung son zoi mou mei dik yi ling seung
笑说最爱你(nǐ)的气味
siu xut zoi ngoi nei dik hei mei
我恨我wǒ 共你
ngo han ngo gong nei
是套现已完场(繁体:場)的好戏
xi tou yin yi yun cheung dik hou hei
只有请你的毛【pinyin:máo】衣
从此每天饰演你【nǐ】
cong ci mui tin sek yin nei
夜来便来伴我坐{读:zuò}
ye loi bin loi bun ngo zo
默然但仍《拼音:réng》默许我
mak yin dan ying mak hoi ngo
将肌肤紧贴[繁体:貼]你
jeung gei fu gan tip nei
将身躯交予《yǔ》你
jeung san koi gau yu nei
准许我(拼音:wǒ)这夜做旧角色
zon hoi ngo ze ye zou gau gok sik
准我快{拼音:kuài}乐地
重饰演某[p澳门威尼斯人inyin:mǒu]段美丽故事主人
cong sik yin mau dvn gu xi ju yan
饰演你(nǐ)旧年共寻梦的恋人
sik yin nei gau nin gong cam mong dik lvn yan
本文链接:http://10.21taiyang.com/Home-FurnishingsHome/7404538.html
傻女粤语教学《繁体:學》转载请注明出处来源