当前位置:Home-FurnishingsHome

现代汉语中的语(读:yǔ)言现象有哪些

2025-03-07 02:52:20Home-FurnishingsHome

中文到底有没有语法?任何一种语言都有语法,中文肯定有的呀。因为我们生活在中文的语境中,所以语法通常会被忽视了存在。中文语法涉及到许多方面,如音节、词等。语素是最小的语音语义结合体,是最小的语言单位。语素按音节分类可以分成:单音节语素,双音节语素,多音节语素

澳门新葡京

中文到底有没有语法?

任何一种语言都有语法,中文肯定有的呀。因为我们生活在中文的语境中,所以语法通常会被忽视了存在。

中文语法涉及到许多方面,如(读幸运飞艇:rú)音节、词等。

语素是最小的语音语义结合体,是最小的语言单位。语素按音(pinyin:yīn)节分类可以分成:单[繁体:單]音节语素,双音节语素,多音节语素。

澳门新葡京

句子成分也(yě)有主谓宾定状补。

与英语相比,现代汉语语法具有哪些特点?

现代汉语实际上没有什么语法,主要的语法就是语序以及严格的逻辑关系。

汉语的语法是以顺序作为逻辑关系的依据《繁体:據》的。

举个《繁体:個》例子,我们中【练:zhōng】文说我爱你,但是如果把顺序调过来变成(pinyin:chéng)你爱我意思就发生了变化。

开云体育

但是英语如果你说I lo幸运飞艇ve you,你写成 you love I, 意思没有发生任何变化。你只要写成了【pinyin:le】you love me发生了格的变化,意思才会发生变化。

也就是说英语是没有像(拼音:xiàng)汉语那样那么注重语序的。

娱乐城

在汉语中一句话里面可以堆砌很多的谓语动词,但是在英语中只【练:zhǐ】能有一个谓语动词,这是英语和汉语最大的一《拼音:yī》个语法不同点。

所以,汉语翻译成英语的时候,有很多句子机器没有办法完开云体育成,就是那些一句话里面有多个谓语动词的句子,直接执意过去,没有办法做(拼音:zuò)到无法正确,所以不具有可读性。

汉语中还有很多的口号式的【de】句子,这些口号式的句子在语法上面都是不完整的,这类的句子就很难翻译成外国人能够理解的英文。即使翻译过去,加上了主语和谓(wèi)语,也会【练:huì】让外国人觉得不像一条口号。

比如说好好学习,天天向上。只有中国人能看{kàn}得懂good good study,day day up。这句毛主席(繁体:蓆)的名言,好的汉学家,不敢去翻译,中国人放的(拼音:de)也不好,所以找不到什么合适的翻译。

标准的汉语语法里面追求逻辑上面的简洁,把逻辑错误的句子当做是病句。但是英语里面只追求语法错误,并不存澳门新葡京在着逻辑错误的这种讲法,逻辑错误只是{拼音:shì}逻辑错误,并不算是语病。

所以,你会发现【xiàn】,把特朗普讲的话翻译(yì)成《拼音:chéng》中文以后,在语法上面很多时候算作是中文的语法错误。

这不是说中国的语法就吹毛澳门博彩求疵,而是因为可以讲究的语法点实在是太少了,所以才需要去抓(练:zhuā)逻辑。

在外国人眼里,中文就是没有语法的,只需要主谓宾是按顺序排列的就行。所以外国人学中文,感觉语法上面特简单。

本文链接:http://10.21taiyang.com/Home-FurnishingsHome/8919708.html
现代汉语中的语(读:yǔ)言现象有哪些转载请注明出处来源