《千与千寻》片尾曲的中文翻译?千与千寻》片尾曲Always With Me#28いつも何度でも#29作词/覚知 歌子作曲/木村 弓歌/木村 弓呼んでいる 胸のどこか奥で呼唤着在心灵深处某个地方いつも心踊る 梦
《千与千寻》片尾曲的中文翻译?
千与千寻》片尾曲Always With Me#28いつも何度でも#29作词{pinyin:cí}/覚知 歌子
作曲/木村(练:cūn) 弓
歌/木mù 村 弓
呼{练:hū}んでいる 胸のどこか奥で
呼唤着在心灵深处某个{练:gè}地方
いつも心踊る 梦を见jiàn たい
总想保持着令人心动澳门威尼斯人(繁:動)的梦想
悲しみは 数(shù)えきれないけれど
悲bēi 伤 虽然无法数尽
その向うできっと あなたに会(huì)える
在{pinyin:zài}它的对面一定能与你相遇
缲り返すあやまちのその度dù 人は
每(pinyi开云体育n:měi)次重蹈覆辙时 人总是
ただ青い空の 青さを知zhī る
仅仅知道(拼音:dào)碧空蓝色
果てしなく 道【拼音:dào】は続いて见えるけれど
虽然永无止境的道路看起《pinyin:qǐ》来总在延续
この両手(shǒu)は 光を抱ける
这双手一定可以拥yōng 抱光明
さよならの时の
静かな胸 别{练:bié}离时平静的胸怀
ゼロになるからだか 耳をすませる
虽然从零开始 仍要《pinyin:yào》侧子耳倾听
生《拼音:shēng》きている 不思议 死んでいく不思议
活着《zhe》的不澳门金沙可思议 死去的不可思议
花も风も街【拼音:jiē】も みんなおなじ
花,风,街道(拼音:dào)都一样
おおお……
るるる……
呼《pinyin:hū》んでいる 胸のどこか奥で
呼唤着在心xīn 灵深处的某个地方
いつも何(pinyin:hé)度でも 梦を描こう
不论何时不管多少次 去[练:qù]描绘梦想吧
悲しみの数を 言い尽《繁:盡》くすより
与【pinyin:yǔ】其道尽悲伤的数目
同じ唇[繁:脣]で そっとうたおう
不如用相(读:xiāng)同的双唇 轻轻的唱歌吧
闭じていく思《pinyin:sī》い出の そのなかにいつも
走向尘封{练:fēng}的回忆中 在那之中总是
忘れたくない ささやきを闻(繁:聞)く
听幸运飞艇得到不愿忘记的《拼音:de》细语
こなごなに砕(练:suì)かれた
镜のうえにも 即使是在被粉碎的镜{pinyin:jìng}子上
新しい景《pinyin:jǐng》色 映される
也会映(练:yìng)出崭新的景色
はじまりの朝【拼音:cháo】の 静かな窓
开始的清晨那宁(繁:寧)静的窗口
ゼロになるからだ 充たされてゆけ
因为将从零开始 所以{读:yǐ}会被渐渐充实
海{hǎi}の彼方には もう探さない
不再追寻 大海的彼{bǐ}端
かなやくものは いつもここに
因为那闪光的东西一直就在这里
わたしのかかに 见【pinyin:jiàn】つけられたから
在我心中被发现[繁:現]了
本文链接:http://10.21taiyang.com/Hotels/3290146.html
千与千寻片尾曲中文翻译 《千(繁体:韆)与千寻》片尾曲的中文翻译?转载请注明出处来源