师旷劝学的翻译?1、译文晋平公向师旷问道:“我今年七十岁了,想学习,恐怕已经晚了吧!”师旷说:“为什么不在晚上点燃火烛呢?”晋平公说:“哪有做臣子的戏弄他的君王的呢?”师旷说:“盲眼的臣子怎么敢戏弄他的君王啊!我听说:‘年少的时候好学,就如同日出时的阳光;壮年的时候好学,就如同太阳在正午时的阳光;年老的时候好学,就如同点亮火烛时照明的光亮
师旷劝学的翻译?
1、译文晋平公向师旷问道:“我今年[练:nián]七十岁了,想学习,恐怕已经晚了吧!”师旷说:“为什么不在晚上点燃火烛呢?”晋平公说shuō :“哪有做臣子的戏弄他的君王的呢?”师旷说:“盲眼的de 臣子怎么敢戏弄他的君王啊!
我听说:‘年少的时候好学,就如同[繁:衕]日出时的阳光;壮年的时候好学,就如同太阳在正午时的阳光;年老的时候好学,就如同点亮火烛时照zhào 明的光亮。’点燃火烛照明,和在黑暗中摸索哪个更好呢ne ?”晋平公感叹:“说得好啊!”
2、原[练:yuán]文
晋平公问于师旷曰:“吾年nián 七十欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:‘少而好学,如日出之阳(繁体:陽);壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。’炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”
师旷劝学文言文?
师(繁:師)旷论学
刘(繁:劉)向 〔两汉〕
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,幸运飞艇欲学(繁:學),恐已暮矣。”
师旷曰:“何(hé)不炳烛乎?”
平公曰澳门金沙:“安有为人臣而戏其君《jūn》乎?”
师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,孰与昧行乎?”
平公曰{拼音:yuē}:“善哉!”。
译文 晋平公对师开云体育旷说:“我年龄七十岁,想要学(繁体:學)习,恐怕已经晚了。”
师旷说:“为什么不{bù}把烛灯点燃呢?”
晋平《pinyin:píng》公说:“哪有做臣子的人戏弄国君的行为呢?”
师旷说:“双目失明世界杯的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,如同初升太阳的阳光一样灿烂;中年时喜好学习,如同正午太阳的阳光一样强烈;晚年时喜好学习,如同拿着蜡烛照明,点上蜡烛走路和摸黑走路相比,哪个【练:gè】更好呢?”
澳门威尼斯人 晋平公说:“说(繁:說)得真好啊!”
本文链接:http://10.21taiyang.com/Hotels/3741037.html
师旷劝学文言文译文及答案 师旷劝学(繁体:學)的翻译?转载请注明出处来源