英语书上的英语,在英国真的能用上吗?谢谢悟空邀请!这是个好问题。我们在英语书上学的英语,叫standard English,标准英语,而在英国用的英语,种类就比较多了,俚语,俗语,双关语,方言,听不听得懂,就看平时积累了
英语书上的英语,在英国真的能用上吗?
谢谢悟空邀请!这是个好问题。我们在英语书上学的英语,叫standard Engli澳门巴黎人sh,标准英语,而在英国用的英语,种类就比较多了,俚语,俗语,双关语,方言,听不听得懂,就看平时积累了le 。
打(拼音:dǎ)个比方。
外国人要学习汉语,也要选课本,教材。这些教材里写的,也会是standard Chinese,等学了教材以后,看中文写的小说,报纸,电视,也是能看得懂的。
有人会说,澳门巴黎人在国外,别人说的英语几乎和我们书本上的都{pinyin:dōu}不一样,听不懂。
肯定会这样。我们学英语的主要渠道是教材,学校,BBC,VO澳门新葡京A这些标准化的英语。去了当地,根据他们的口音,文化程度,行业,英语又是另外wài 的样子。
不管怎样,语言有很多对应之处,你听到的到底极速赛车/北京赛车(dǐ)policeman还是cop,能不能理解,那就靠自己的词汇量和英语水平了。
一澳门银河种东(繁体:東)西有没有用,就看怎么用了。
您觉得呢?欢《繁体:歡》迎留言探讨。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Hotels/3979377.html
环境英语书籍 英语书上shàng 的英语,在英国真的能用上吗?转载请注明出处来源