古代老百姓日常交谈,也是之乎者也的文言文吗?老百姓日常交谈多半是地方土语,文言文是古代文学的一个级段,只记的孔乙己常说的多乎哉!不多也,他也算半个秀才才这样说话显得有文凭!现在用写作偏向古文,能让人看懂吗?一部分人看不懂,大部分人不爱看
古代老百姓日常交谈,也是之乎者也的文言文吗?
老百姓日常交谈多半是地方土语,文言文是古代文学的一个级段,只记的孔乙己常说的多乎哉!不多也,他也算半个秀才才这样说话显得有文凭!现在用写作偏向古文,能让人看懂吗?
一部分人看不懂,大部分人不爱看。为什么文言文很难看懂而西方古代的文章容易理解?
题主你很逗!你说文言文很难看懂,这个我信,特别是先秦时期的文言(练:yán)文,不仅你看不懂,非(pinyin:fēi)专业yè 学者的大多数人也看不懂。
但是你说西方古代的文章容易理解,就是说能看懂,我就【练:jiù】不信了。
比如,“西方古代”,古到什么时候,中世纪以前?公元以{拼音:yǐ}前?
还有,西(练:xī)方有很多国家,哪个西方古代国家的文章你觉得好理解呢,古希腊?古罗马?马[繁体:馬]其顿?英法德意?还是都没问题?
已经翻译成中文的“西方古代文章”不能算。那澳门新葡京不是你懂,是翻译(繁:譯)者懂。
先说文言文为何不好懂。
人类交往的最主要手段是语言;记录和表达语言的符号是文字。语言永远是第一性的;文字永远是第二性(练:xìng)的。就是说,文字永远滞后于语言——产生晚于语言;变biàn 动也慢于语言。
语言,又具有两个特性,一是,在总体稳定的前提下,具有极大的变动性;二是,具有非常明显的地域性,在一种语言中,这叫方言;方言被特定文字固化后,可能成为独立的语言。
中国古代的文言文的形成,第一,当时的人们就那么说话;第二,书写工具的稀缺,又使记录语言时有人为故意的省略。
所以,时间稍长,人们幸运飞艇可能就对之前的语言不熟悉了,表现就是对记录以前语言的文字看(读:kàn)不懂,包括以前的一些字不认识了。
这种{繁:種}变化,最明显地表现于秦汉时期。
战国时代,每个诸侯国的规模,在当时的世界上,已经几乎是shì 绝无仅有了。各国都有自己的方言。好在,来源于甲骨文的六国文字,尽管变体各异,但还都属(繁体:屬)于同源文字。
秦始皇统一六国,车同轨书同文。文字统一了,但极短时间内,就割断了后人与六国文《拼音:wén》化的联系。特别是焚书之后澳门新葡京,更是挖了一道横断文化的鸿沟。
西汉(繁:漢)前202年[练:nián]立国,几十年里,当时的人们,已经明显感觉到对先秦语言文字的极度陌生。
所以,很快,有人写了书籍,专门研《pinyin:yán》究词汇、文字和方言。这就是《尔雅》、《说文》和{练:hé}《方言(拼音:yán)》。
由此,也很快形成了训诂学等“小学”,专门研(练:yán)究以前的语言和文字。
这门学[繁:學]问,两千多{练:duō}年来,始终未断。即便如《pinyin:rú》此,如果不经过专门的学习,也不是所有人都能读懂古代的书籍。
归其根本,一是中国太大,二是历史太长。
再说外国古代文章好懂之不可能。
第一,西方的很多语言原来是方言。例如,法语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语、罗马尼亚语等等,曾céng 经[繁体:經]都是拉丁语的方{练:fāng}言。
后来,各自独《繁:獨》立发展,有了自己的文字,才成了独立语言。
第二,西方文字,基本来自拉lā 丁语。
罗马帝国曾经称霸欧洲大部bù ,所以,欧洲很多国家的de 语言,都深受拉丁语[繁:語]影响。
文字上,也深受拉丁文字的影响(繁体:響)。
这种文字,最早由古罗澳门永利马人的[拼音:de]近邻埃特鲁斯坎人使用,大约产生于公元前8世纪。
第三,现【pinyin:xiàn】在使用的主要西方文字,都产生很晚。
英文,产生于10-12世纪。最早的英文{练:wén}文学作品,是14世纪中叶的乔叟。
(乔叟{拼音:sǒu})
法文,产生于9世纪。842年,有了法文最早的文字【读:zì】文献——《斯sī 特tè 拉斯堡誓言》。
德文,形成于12世纪。同时产生了早期史诗《尼伯龙根之歌》等文学作品【拼音:pǐn】。
西班牙文,11世纪始有西班牙文字的{de}文献。
葡萄牙文,12世纪有了葡萄牙语的文献(xiàn)。
意大利文,10世纪有了独属自己《jǐ》的拉丁字母文献。区别于古罗马文字。
荷兰澳门伦敦人文,12世纪(繁体:紀)后有了自己的文字。
第四,西方文【读:wén】字的规范化,是更晚的事情。
西方各国逐渐形成自己文字后,不短duǎn 时间里,仍然盛行使用拉丁文。
基本在16世纪末期开始,各国文字《pinyin:zì》才慢慢规范。
楼上有高gāo 人说,现代西方人看不懂莎士比亚,确为实情。
(莎士《pinyin:shì》比亚)
英文是在1600以后,才逐渐[繁:漸]形成(练:chéng)近现代英语的。1775年,有(yǒu)了英文的第一本词典。
所以,实际情况是,如果不是专业学者,即便受过高等教育的英国人,绝大多数也看不懂莎士比亚以前的“古代文章”。其他几个国家可以照此类推。
那么,何来“西方古代文章”容易理解呢?
本文链接:http://10.21taiyang.com/Hotels/4006616.html
文言文读懂知乎 古代老百姓日常交谈,也是之乎者也的文言文吗[繁:嗎]?转载请注明出处来源