清明上河图画作现状是什么意思? 《清明上河图》是每个中国人都熟知的宋朝张择端名画。最近,云南大学教授苏升乾登上中央电视台《百家讲坛》,讲述《清明上河读宋史》,引起人们对《清明上河图》的再度好奇和对张择端生存时代的关注
清明上河图画作现状是什么意思?
《清明上河图》是每个中国人都熟知的宋朝张择端名画。最近,云南大学教授苏升乾登上中央电视台《百家讲坛》,讲述《清明上河读宋史》,引起人们对《清明上河图》的再度好奇和对张择端生存时代的关注。哪幅《清明【pinyin:míng】上河图》才是张择端的原作?
本来大家[繁体:傢]对于这个问题有比较一致的意见,就是北京故宫博物院所藏的“石渠宝笈三编本”为张择端原作。但近年来在对画作的宣传中,因为“石渠宝笈 三编本”年代久远且几经战乱,阳光、湿度、霉菌的侵害,使绢本设色的原作色彩退去,底本深暗,识读起来颇费眼力。于是常常以年代较近、色彩艳丽的“清院 本”来代替,由此造成新的混乱。我们在网络中(拼音:zhōng)查询时不难发现,有些文章注明张择端作画,内容也是与原作相吻合,但偏偏附图却是差之千里{练:lǐ}的“清院本”
再加 上旧货市场上【pinyin:shàng】杂乱不堪的各种伪作,也让一些年轻人搞不懂《清明上河图(繁体:圖)》到{dào}底是个什么样子。
不管什么东西,只要好就有伪造仿制,如今称之为“山寨”。《清明上河图》在金代就已经“争相收藏”,所以历代dài “山寨版”的“上河图”不在少数。 最早zǎo 有明确记载的,就是画卷后面杨准的【读:de】跋文中提到的装裱师傅以仿本偷梁换柱。因为元代统治者的书画鉴赏能力弱于宋、金,这幅画只是放在秘书监内
后来一位 装裱师傅用临摹本替换出{pinyin:chū}真迹,将《清明上河图》盗出宫外。又经两人转手,落入客居北京的江西人杨准手中。杨准得画后借故还乡,重新装裱此画,并《繁体:並》且在画后续 写跋文,记载了得画的经{繁体:經}过。由此,元代宫廷里的那位装裱师傅,至少是早期山寨版的作者之一
到了明代,《清明上河图》有近两百年的时间在民间收藏,人们对 这幅名作有{pinyin:yǒu}所耳闻又难得一见,所以揣测模仿的就更多《pinyin:duō》了起{拼音:qǐ}来。
在雍正年间,和硕宝亲王弘历,也就是后来的乾隆皇帝曾经得到过与《清明上河图》原作接近的仿品。弘历虽然写诗的水平不高,但在文(wén)物鉴赏方面造诣 颇深。他觉得那幅画虽然很大气,但前【读:qián】后衔接并不太顺畅,而且细部动态上也有些美中不足。于是决定再造一幅更完美的《清明上河图》
他组织了五位画家,对画 作进行了临摹创新。新的《清明上河图》画面清晰,色彩艳丽,画面结构和其中某些人物的【拼音:de】姿态与原作相近,推测画家们事先是见过与原作【pinyin:zuò】相近的摹本的。这幅画现 在收藏于台北故宫博物院,称为“清院本běn ”。
清院本的篇幅比真本长出了将近一半,人物也更多,街道也更复杂。而且由于绘制时间离现在比较近,所以色彩也比较艳丽,看着很舒服。可 是,就在新的《清明上河图》绘制完成几十年后,嘉庆皇帝通过抄家获得了张择端珍本的《清明上河图》,嘉庆请来太上皇乾隆,爷儿俩一看就明白了,这才是真 货。不过碍于面子,两人谁也不再提折腾临摹本《清明上河图》的事,好在他们正在给宫廷保存历代书画编辑目录,取名《石渠宝笈》,于是就在张择端真迹画卷的 开头盖上“石渠宝笈”和“宝笈三编”两个印章,算是给了真迹一个正式的名分
所以今天故宫博物院藏本的《清明上河图{pinyin:tú}》又称为“石渠宝笈三编本”。
至于其他的仿品,那就数不胜数了。初步统计,现在国外馆藏的《清明上河图》在美国有5本,法国4本,英国1本、俄罗斯1本、捷克1本、日本1本、中国台北多达9本。其中有元代摹{读:mó}本,也有明清【拼音:qīng】摹本。
现在国内影响最大的,一是北京故宫博物院所藏“石渠宝笈三编本”,被专家们认定为张择端原作再是台北故宫博物院所藏清乾隆元年摹绘的 “清院本”还有现存辽宁省博物馆的明代仇英的仿本。由于版本纷杂,造成分析画作的内容时让人摸不着头脑。比如说画上有多少人,有说七八百的,也有说一千 二(练:èr)三的,差着将近一倍。说七八bā 百的是指“石渠宝笈三编本”,说一千多的是“清院本”
为什么大家会把不同的本子混起来呢?最简单的原因就是因为清院本和仇 英的仿本好看。故宫博物院的“石渠宝笈三编本(练:běn)”是画在由双股丝织成的缣绢上,开始是有颜色的。由于年【pinyin:nián】代久远,大部分颜色已经看不出来了,缣绢的淡褐色逐渐 加深,画面残破,线条与底色之间也不是那么分明。
图中《pinyin:zhōng》所画是春天还是秋天?
从《清明上河图》卷首{shǒu}开始,画面中的树木枝叶稀疏,画中的人穿长袖{练:xiù}衣服为主,只有少数劳动者、赶路的人穿短袖,或是把衣服缠在腰间。那么张择端画的到底是初春还是晚秋呢?对这个问题有三种意见,彼此间也有一些争论。
南宋孟元老写了一本《东京梦华录》,回忆徽宗年间汴京的繁华景象,详细记载了当时的风土人情。研究者多用《东京梦华录》与《清明上河 图》相对照来(繁体:來)寻找答案。多数研究者认为是与清明相联系的{pinyin:de}初春。其理由:一是与清明节联系二是说进城的轿子上插的有花,与《东京梦华录》中关于清明郊外归 来“轿子即以杨柳杂花装簇顶上”的记载相符三是有卖祭品的“王家纸马”店四是一部分树木萧条为早春之态。
现在还有一部分研究者主张画中所描绘为秋景。理由:一是画卷右首有驮负10篓木炭的驴子。因为当时汴京城是以烧煤为主,直播吧临近冬天才准备 烤火用的木炭。《东京梦华录》记载:每年农历十月,汴京始“进暖炉炭,帏前皆置酒作暖炉会也[练:yě]”
二是画面上酒肆多处,酒旗上写着“新酒”二字,而《东京梦 华录》载:“中秋节前,诸店皆卖新酒……市{练:shì}人争饮。”三是画面中气候还很炎热,街上有卖“饮子”的,有一个人摆摊子卖一个个圆的东西,上面带很多点,摆[繁:擺]了 七八个,估计这是卖西瓜的。还有是画里面拿扇子的人多。宋朝时候的人,春夏秋《繁体:鞦》冬都带扇子
这扇子不是扇风的,它还有一个作用(pinyin:yòng),就是见着熟人了,拿扇子遮一 下脸,表明我还有事,您别打招澳门伦敦人呼。这叫“便面”。所以扇子确实也不能说明它就是秋天。
第三种看法认为画中既有春景也有秋景,是因为张择端创作的时间前后数年,开始画的是春天,画着画着就画到秋天去了。对这个问题要解释一 下:根据气象资料,张【zhāng】择端创作此画的北宋末年,刚好赶上了一个气候的暖冷波动。自隋代至北宋{读:sòng},有一个四百余年的温暖期,当时浙江一带尚有甘蔗种植,开封也 常常一冬无雪。而至北宋末年,气候又由暖转冷
所以张择端作品中的冷暖矛盾,恰【pinyin:qià】恰佐证了这一段的气候变化。
宋徽宗为此画题名《清明míng 上河图》是什么意思?
这个谜首先涉及“清明”是什么意思。有的说清明就jiù 是清明节,上河就是(pinyin:shì)上坟。图画中的人就是正在往城外走,准备去上坟。这是专门画了送给 皇帝的《pinyin:de》,画一幅上坟图,皇上能高兴么?看着也不吉利呀
皇帝自己(jǐ)题写的标题,总得表现点文采(繁体:採)吧。宋徽宗的题名来自《后汉书·班彪传》。班彪是shì 东汉的历史学 家,为《史记》写了《后传》。《后传》已经失传,但内容被他儿子班固写到《汉书》里,好在爷儿俩也没有版权纠纷
《班彪传》讲到班固时,称“固幸得生于清 明之世”,“清明之世”指东汉光武帝年间{练:jiān}。当时经过西汉末年的衰落和绿林、赤眉的战乱,社会安定,生产恢复,各方面生机勃勃。所以宋徽宗把自己治下的汴京 比作光武中兴、太平盛世,那【拼音:nà】是在玩自我表扬。当然,就景物描写的清明时节而言,也有一语双关的效果
“上河”又是什么意思呢?有的专家看到“清明”就揪住[读:zhù]“上坟”不放,把“上河”说成“上坟”。我认为“上”是方位词。当时开封城市人口kǒu 近百万,一个人一天吃一斤粮食,一天的总量也达到一百多万斤,靠什么呢?就靠汴河、蔡河进行漕运,把粮食从苏州等主产区运过来。所以说“苏湖熟,天下 足”
这两条河对{pinyin:duì}于汴京的社会生活具有很重要的作用。地图(读:tú)上汴河居北,处上位,故称上河。所以这幅画是描绘清明盛世中上河一段的景色,与上坟扫墓没有直接 关系。
现存的张择端原作[读:zuò]是不是完整的?
画卷后明代李东阳的跋文中提到:“图高不满尺,长二丈有奇”,幸运飞艇还说卷首有徽宗的题字及双龙小印。现在前段已失。于是又有许多专家据此推测《清明上河图》后面还有一段《pinyin:duàn》,一直画到皇城以内的金明池。因为明代以来许多仿品确实一直画到金明池。那么,现存的画幅完整吗?
我认为这幅画是完整的。其一,“长二丈有奇”是指整个卷轴。前面已失的徽宗题字部分加卷后跋文,是符合这一尺寸的。其二,卷后(繁:後)跋文中, 多有对画面内容的直播吧描述,但没有一处提到金明池等宫中景色
其三就是从画面结构上进行的分(练:fēn)析。如果我们把画作分成三等分,就会发现它可以成为相对独立的三个 部分,而每极速赛车/北京赛车一部分的中线,都有一个中心故事情节。
第一部分从郊外到汴河边,中心部位是一匹驴受惊,赶驴人在后面追逐,而前面一个脱离大dà 人监护的孩子正傻头傻脑地站在路之间,一场交通事故即将发生,惹得周围馆子里吃茶的人回过头来观看。可惜的是这一部分画面[繁:麪]已经残破,这个内容是根据尚余画面推断的。
第二部分是虹桥,而焦点在虹桥下面的河里。这也是整幅画的中心《pinyin:xīn》部分,是叫作“上河图”的{练:de}根据所在。一条逆水而上的漕船要驶进中间河道过桥,结果用力不当,船在河面打横,而这时《繁体:時》上游一条船顺流而下,两船即将发生碰撞。于是桥上桥下惊呼一片。
第三部分是城门内外。一个行人的包袱被骑骡子的人撞得散落在地上,被撞倒行人抬头指责{练:zé},而骑在骡子上的人只是冷漠地(拼音:dì)瞟上一眼,丝毫没有 下来道歉的意思。后面赶骆驼的人又催着这个倒霉的行人让路。再有一解,从围观者窃窃私语的de 表情上分析,也许蹲在地上那位是古代“碰瓷”的人,所以喊他让开 那位,甚【拼音:shén】至带有嘲笑的神情。
三部分完成后,画面进入了六品以上官员才有的“乌头门”住宅区,想来一是深宅大院,人员不多,二来也容{pinyin:róng}易涉及官员隐私,所{拼音:suǒ}以用树枝zhī 自上 而下地画满,形成分界。画作展示出明显的节奏,有始有终而又意犹未尽。我认为这幅画是完整的。特别是画卷后面元代杨准的跋文,介绍画面的内容及附后的前代 跋文、小诗和我们现在所见是一致的
况且杨准跋文中还一再强调这幅画并没有损毁缺失《pinyin:shī》。
这幅画(huà)画的是汴京城的哪一段?
对于这个问题,喜欢较真【拼音:zhēn】的日本专家还真的拿当年的开封地图核对过,说是找不到画上的这一段。还有的研究者绘出平面图,把它接到汴京外城 的东南角,这样又{练:yòu}无端地为汴京城开了一个“东便门”。我认为作者是选取了开封东南的几个观察点,然后给予艺术加工。是把几个片段剪辑在一起,而每一个点的 描绘《繁体:繪》上,还是比较写实的。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Hotels/4550977.html
百家讲[繁:講]坛清明上河读宋朝6 清明上河图画作现状是什么意思?转载请注明出处来源