泰国人为什么喜欢吃芒果糯米饭的英文怎么说?芒果糯米饭俗称泰国的“女婿最喜欢的一道菜”。英文翻译是:glutinous rice with mango and coconut milk。讲泰语最好,音译为: kao#28四声) niao(三声) ma(二声) muang(四声)
泰国人为什么喜欢吃芒果糯米饭的英文怎么说?
芒果糯米饭俗称泰国的“女婿最喜欢的一道菜”。英文翻译(繁:譯)是:glutinous rice with mango and coconut milk。讲泰tài 语最好,音译为: kao#28四声) niao(三声) ma(二声) muang(四声(繁体:聲))。
“泰国人”的英文怎么写?
“泰国人”的英文:Thailander;Thai peopleThai澳门永利 读(繁:讀)法 英 [taɪ] 美 [taɪ]
1、作名{pinyin:míng}词的意思是: 泰国人;泰国语
2、作【pinyin:zuò】形容词的意思是:泰国(人)的
词组短【读:duǎn】语
1、thai restaurant 泰式{练:shì}餐厅
2、thai boxing 泰国guó 拳
3、Orient Thai 泰国东{练:dōng}方航空
people 读(dú)法 英 [#30"piːpl] 美 [#30"piːpl]
1、作名词的意思是:人;人民;人们
2、作动词的意思是shì :使住人;居住于
词(繁:詞)组短语
1、直播吧city people#30t城《pinyin:chéng》市居民
2澳门新葡京、country people#30t乡下{拼音:xià}人
3、customhouse people#30t海关《繁体:關》人员
扩(繁:擴)展资料
词语《繁体:語》用法
1、people的基本意思是“人,人们”,是集体名词,没有复数[繁:數]形式,在句中作主语时,谓语动词用复数。泛指“人们”时{pinyin:shí}其前不加定冠词the。
2、people与定冠词the连用时,其含义为“人民#28群众#29”,指一个国家的或全世界澳门新葡京的人民或者与统治阶级相对的“人民”,没有复《繁:覆》数形式。
3、在口语中,people常指“家(繁体:傢)人,亲属”或{pinyin:huò}“特别的场所、团体和职业的人们”,在句中作主语时,谓语动词用复数形式。
4、people用【拼音:yòng】作动词时意思是“使住着人,使有居民”。
5、people还可表示“使…充满”,开云体育常与with连用,多用于文学语言{yán}中,且常用于被动结构。
词汇搭《pinyin:dā》配
1、common people#30t普通人(拼音:rén),老百姓
2、cruel people#30t残酷的[练:de]人
3、distinguished people#30t杰《繁:傑》出人士
4、enterprising people#30t有进取心的人《pinyin:rén》
5、frugal people#30t节俭的民mín 族
6、industrious people#30t勤劳的民族(pinyin:zú)
本文链接:http://10.21taiyang.com/Hotels/5902492.html
泰国美食的英语怎么说 泰国人为[繁:爲]什么喜欢吃芒果糯米饭的英文怎么说?转载请注明出处来源