梦想泰戈尔原文英文版?《飞鸟集》1.Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn which have no songs , flutter and fall there with a sign.夏天的飞鸟,来到我的窗前,歌唱,又飞走了
梦想泰戈尔原文英文版?
《飞鸟集》1.Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn which have no songs , flutter and fall there with a sign.
夏澳门巴黎人天的飞{pinyin:fēi}鸟,来到我的窗前,歌唱,又飞走了。
秋天的落叶,它们没有什么曲(qū)子可唱,一声极速赛车/北京赛车叹息,飘零在地上。
2.O troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
世界上一队《繁:隊》小小的流浪者啊,在我的字里行间留下你们的足迹吧!
3.The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song ,as one kiss of the eternal.
世界对着它的爱人,扯下它那庞大的{pinyin:de}面具。
它变小了,小得宛[读:wǎn]如一首歌,小得宛如一个永恒的吻。
4.It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
大地的泪珠,使她的微{练:wēi}笑如鲜花般盛开。
广袤的沙漠澳门银河,狂热追求一叶绿草的爱,但她又笑着摇摇头,飞(繁体:飛)走了。
6.If you shed tears when you miss the sun ,you also miss the stars.
如果你因错过太阳而哭泣,那么你也会错过群星了。
7.The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water.Will you carry the burden of their lameness?
舞动着的流水啊,在你途中的泥沙,正乞求你的歌声,你的舞蹈呢!你是否【拼音:fǒu】肯背负跛(拼音:bǒ)足的泥沙向前奔腾?
8.Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
她热切qiè 的脸,如澳门新葡京夜晚的雨水,萦绕在我的梦中。
9.Once we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other .
本文链接:http://10.21taiyang.com/Hotels/6398892.html
泰戈尔《繁:爾》思念英语翻译 梦想泰戈尔原文英文版?转载请注明出处来源