孙权劝学的译文50字?以前,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”吕蒙用军中事务多来推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典做学官吗? 只应当粗略地阅读了解历史罢了。你说你事务多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自认为大有益处
孙权劝学的译文50字?
以前,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”吕蒙用军中事务多来推辞。孙sūn 权说:“我难道是想要你研究儒家经典做学官吗? 只应当粗略地阅读了解历史罢了。你说你事务(繁:務)多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自认为大有益处《繁:處》。”吕蒙于是便开始学习。到了鲁肃来到寻阳的时候,吕蒙议论,十分惊奇地说:“以你现在的才干谋略来【pinyin:lái】看,你不再是当年那个吕蒙了!”
孙权劝学原文及课注释七年级下册?
孙权劝学司(拼音:sī)马光
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学#21”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂直播吧欲卿治[练:zhì]经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰{pinyin:yuē}:“卿今者才略,非复吴下阿蒙[繁:矇]#21”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎#21”肃遂拜蒙母,结友而别。
《孙权劝学》注释(繁:釋)
1、初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用{pinyin:yòng}词。
2、权:指孙直播吧权,字仲谋,吴郡富春#28浙江富阳#29人,黄龙元yuán 年#28公元222年#29称王于武昌#28今湖北鄂城#29,国号吴,不久迁都建业,#28今江苏南京#29。229年称帝。
3、谓……曰:谓,告诉连用表(繁体:錶)示“对……说”。
4、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂#28今安徽{huī}省阜南县东南#29人{练:rén}。
5、卿:古代君对臣或朋【拼音:péng】友之间的爱称。
6、今【pinyin:jīn】:当今。
7、当涂{练:tú}:当道,当权。
8、幸运飞艇掌《pinyin:zhǎng》事:掌管政事。
9、辞:推{pinyin:tuī}托。
10、以:介词,用。
11、务:事务(读:wù)。
12、孤:古时《繁体:時》王侯的自称。
13、岂:难道(读:dào)。
14、治经:研究儒家经【繁:經】典。治,研(练:yán)究。“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。
15、博士:当时《繁体:時》专掌经学传授的学官。
16、邪#28yé#29:通“耶”,语气词,表示反【pinyin:fǎn】问或疑问的语气。
澳门伦敦人 17、但(pinyin:dàn):只,仅。
18、当:应当(繁体:當)。
19、涉(pinyin:shè)猎:粗略地阅读。
20、见往事:了解历史。见,了解往事[shì],指历史。
21、耳:语气词,表示限制语气,罢了(le)。
22、多务:事务【pinyin:wù】多,杂事多。务,事务。
23、孰若:与……相比如何谁像#28我#29。孰{练:shú}:谁,哪个若:比得上。
24、益(拼音:yì):好处。
25、乃:于《繁:於》是,就。
26、始shǐ :开始。
27、就学(繁:學):指从事学习。就,单独翻译为 从事。
28、及:到了……的时候{练:hòu}。
29、过(繁:過):到。
30、寻阳: 县名,在湖(拼音:hú)北黄梅西南。
31、论《繁体:論》议:讨论议事。
32极速赛车/北京赛车、大:非常,十分(练:fēn)。
33、惊(繁:驚):惊奇。
34、者:用在时间[繁:間]词后面,不译。
35、才略:军事方面或政治方面的才干和【hé】谋略。
36、非复:不再(pinyin:zài)是。复:再,又。
37、吴下阿蒙(繁:矇):指在吴下时的没有才学的吕蒙。吴下,指吴县,如今江苏苏州。阿蒙,指吕蒙,名字前加#30"阿#30",有亲昵的意味。现指才(繁体:纔)识尚浅的人。
38、士别三日:与读书的人【rén】分{pinyin:fēn}别《繁体:彆》几天。三:几天,这里指“几”。士,读书人。
39、即《练:jí》:就。
40、更gèng #28gēng#29:重新。
41、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待《pinyin:dài》。 刮目:擦擦眼。待:看待dài 。
42、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的{读:de}尊称。
43、何:为什《pinyin:shén》么。
44、见事(shì):认清事物。见,认清,识别。
45、乎:啊。表感叹或反问语气{练:qì}。
46、遂:于是(读:shì),就。
47、拜:拜【拼音:bài】见。
48、别:离(繁体:離)开。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Hotels/6645178.html
七下语文文言文翻译[繁:譯]孙权劝学 孙权劝学的译文50字?转载请注明出处来源