我的梦英文版原唱是谁?我只知道那英文歌名是 十个光头九个富 谁唱的不知道,是兔子舞歌曲《我的梦》歌词是什么意思?《我的梦》这首歌的歌词表达了对梦想的执着,对未来的决心,不论现在处境如何,不论多难实现梦想,都不要轻易放弃,鼓励我们要拥抱梦想,努力去实现心中的梦想,因为梦想是我们强大的精神和信念支柱
我的梦英文版原唱是谁?
我只知道那英文歌名是 十个光头九个富 谁唱的不知道,是兔子舞歌曲《我的梦》歌词是什么意思?
《我的梦》这首歌的歌词表达了对梦想的执着,对未来的决心,不论现在处境如何,不论多难实现梦想,都不要轻易放弃,鼓励我们要拥抱梦想,努力去实现心中的梦想,因为梦想是我们强大的精神和信念支柱。其实这首歌是先(pinyin:xiān)有英文版的《Dream it possible》,后来才有《我的梦》,但都(读:dōu)讲述了追逐梦想,永不言弃,最后实现梦想的故【gù】事,激励着千万听众。
猎场21集里那首外语歌叫什么名字啊?
猎场21集里那首外语歌《Scarborough Fair》也叫《斯卡布罗集市》是20世纪60年代美国最受大学生欢迎的歌曲、1968年奥斯卡获斯卡保罗集市片《毕业生》中的主题曲,由Paul Simon(保罗·西蒙)ArtGarfunkel(加芬克尔)作词作曲。猎场21集文插曲出现罗伊人坐在车上所演唱《斯卡布罗集市》是由保罗·西蒙和加芬克尔演唱的版本。这首歌在英国民谣中非常流行。并经常出没于英国民谣圈演唱,歌曲《Scarborough Fair》表现的是一位在前线作战的士兵对恋人的思念,士兵请求去斯卡布罗【繁:羅】市镇的人带去给姑娘的问候。在每一段歌词的第一句后,插入了一句看似毫不相干的唱词:“那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香”。正是这句歌词的反复出现,使歌曲的怀旧气氛被浓墨重彩,使人对斯镇自然纯朴的美丽风光充满了无限的(de)向往。在歌曲中出现的和声颂唱(Cantile)使得这首抒情歌曲韵味无穷
这首歌作为20世纪60年代最受美国大学生欢迎的电影《毕业生》的插曲,曾被(bèi)那一代人特别是那一代青年学生视为至爱。在学生运动(繁体:動)风起云涌和嬉皮士运动的叛逆潮流中,这首歌为什么会引得那一代人对它情有独钟?或许,一方面是对青春时代的清纯和爱情的缅怀,一方面是在用梦幻般的曲调和轻吟低诉的唱词,在编织着有关战争的童话。西蒙与加蓬凯尔用他们民歌式的朴素的歌词和动人心扉的吉他,再配以天衣无缝的和声,使这首充满情感梦幻般的歌曲触动着每个人的心弦。
罗大佑在创作《滚滚红尘》时,也受到了电影[读:yǐng]《毕业生》主题曲的影响,所以《滚[繁:滾]滚红尘》与《Scarborough Fair》的韵(繁体:韻)调很相似。
英文{pinyin:wén}歌词
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
Tell her to make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary and thyme
Then she#30"ll be a true love of mine
Tell her to find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary and thyme
Between the salt water and the sea strand
Then she#30"ll be a true love of mine...
......
Tell her to reap it with a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary and thyme
And gather it all in a bunch of heather
Then she#30"ll be a true love of mine
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine.
中[zhōng]文歌词演唱
你要(pinyin:yào)去斯卡布罗集市吗?
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里(lǐ)香
请代我向住在那里的一澳门伦敦人个人问好(pinyin:hǎo)
他曾{练:céng}经是我的真爱
告诉他让我(读:wǒ)做件麻布衣衫
欧{练:ōu}芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
不要用针线,也找不到接缝《繁:縫》
然【rán】后,他会成为我的真爱
告诉他为【pinyin:wèi】我找一亩地
欧芹,鼠尾草,迷开云体育迭香和hé 百里香
就在咸(繁:鹹)水和大海之间
然(rán)后,他会成为我的真爱...
......
告诉他用皮《pinyin:pí》制的镰刀收割
欧芹,鼠【练:shǔ】尾草,迷迭香和百里香
并收集在一起用石【练:shí】楠草扎成一束
然rán 后,他会成为我的真爱
你要去斯卡布罗集市[读:shì]吗?
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香【xiāng】
请代我wǒ 向住在那娱乐城里的一个人问好
他曾经是我的真爱《繁:愛》......
(女版,其中最有名的是莎拉·布莱曼演唱的,添加了很{练:hěn}多装饰音,Leaves#30" Eyes的09新专辑《Njord 》也演绎了此歌。更为正统的是男版,由保罗·西蒙和加芬克尔演唱,括号里的句子是男版的伴音,男版的歌词把所有的【拼音:de】He改为She,所有的him改为her。)
Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡布罗集市{拼音:shì}吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme 欧芹,鼠尾草,迷迭[拼音:dié]香和百里香
Remember me to one who lives there 代我向那【pinyin:nà】里的一位女孩问好
She once was a true love of mine 她曾经是我的真{拼音:zhēn}爱......
Tell her to make me a cambric shirt 叫她替我做件麻布bù 衣衫
#28On the side of a hill in the deep forest green )(绿林深处山shān 冈旁)
Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里(繁体:裏)香
#28Tracing of sparrow on the snow crested brown)( 在白雪封顶的褐色山上[读:shàng]追逐雀儿)
Without no seams nor needle work 上面不用缝口,也不《bù》用针线
#28Blankets and bedclothes the child of the mountain#29 (大山(练:shān)是山之子的地毯和床单)
Then she`ll be a true love of mine 然后她就会是我【拼音:wǒ】真正的爱人。
#28Sleeps unaware of the clarion call#29( 熟睡中不觉号角【pinyin:jiǎo】声声呼唤)
Tell her to find me an acre of land 叫她替我找zhǎo 一块地
#28On the side of a hill a sprinkling of leaves#29 (从小山旁{páng}几片小草叶上)
Parsley,sage,rosemary and thyme 欧芹,鼠尾wěi 草,迷迭香和百里香
#28Washes the grave with silvery tears#29 (滴下的银色泪珠冲刷着{pinyin:zhe}坟茔)
Between salt water and the sea strands 就在咸水和大海之【拼音:zhī】间
#28A soldier cleans and polishes a gun#29 (士[拼音:shì]兵擦拭着他的枪)
Then she`ll be a true love of mine 然【rán】后她就会是我真正的爱人。
Tell her to reap it with a sickle of leather 叫她用{pinyin:yòng}皮的镰刀收割。
#28War bells blazing in scarlet battalion#29 (战火轰隆,猩红的枪弹在{拼音:zài}狂呼)
Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香xiāng 和百里香
#28Generals order their soldiers to kill#29 (将军们(繁体:們)命令麾下的士兵冲杀)
And gather it all in a bunch of heather 将收割的石{练:shí}楠扎成一束
#28And to fight for a cause they`ve long ago forgotten#29 (为一个早已遗《繁体:遺》忘的{拼音:de}理由{pinyin:yóu}而战)
Then she`ll be a true love of mine 然后她tā 就会是我真正的爱人。
Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡布罗【繁:羅】集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme 欧芹,鼠{练:shǔ}尾草,迷迭香和百里香
Remember me to亚博体育 one who lives there 代我向(繁体:嚮)那儿的一位女孩问好
She once was a true love of mine 她曾经是我的真爱(繁:愛)......
本文链接:http://10.21taiyang.com/Hotels/7715846.html
歌曲《我的de 梦》英文版转载请注明出处来源