日本驰援武汉物资,上面的“山川异域,日月同天,曰无衣,与子同裳”是什么意思?日本驰援武汉的物资,包装箱上除了“武汉加油”、“中国加油”的字样外,还有两句古诗,引起了大家的关注。“山川异域,风月同天”出自日本奈良时代的唐屋亲王笔下,承载了1300多年前中日友好交往的美丽故事
日本驰援武汉物资,上面的“山川异域,日月同天,曰无衣,与子同裳”是什么意思?
日本驰援武汉的物资,包装箱上除了“武汉加油”、“中国加油”的字样外,还有两句古诗,引起了大家的关注。“山川异域,风月同天”出自日本奈良时代的唐屋亲王笔下,承载了1300多年前中日友好交往的美丽故事。
隋唐时期,日本仰慕中原文化,多次派遣遣唐使前来学习交流。当时,日本佛教界鱼龙混杂,中国的佛教管理给了他们很好的借鉴和启示,日本《běn》使者多次请求唐朝派僧人到日本传法(拼音:fǎ),因为众多原因都被拒绝了。
但这并没有影响日本对唐朝僧人的尊重和崇拜,奈良时代的著名政治家长屋亲王作为中日文化的有力推动者,多次委托[繁体:託]遣唐使向唐朝僧侣(拼音:lǚ)赠送礼物。
其中一次赠(拼音:zèng)送大唐千件袈裟,上面绣着“山川异域,风月同[繁体:衕]天,寄诸佛子,共结来缘”的十六字偈语。
虽然我《wǒ》们身处不同的山川地域,但我们拥有同一片天空的{pinyin:de}清风明月,所以我们愿意和大(练:dà)唐的各位佛子,共同缔结美好的未来之缘。
佛教讲究轮回,来世都愿结缘,今生更要学习大唐的佛法,表达出真诚恳切的愿望。
鉴真大师被此深深打动澳门伦敦人dòng ,天宝二年(公元743年)带弟子开始东渡。
十年之内,鉴真等人五澳门新葡京次泛海(hǎi),历尽千难万险,均以失败告终。
这时的鉴真已经双(繁体:雙)目失明,之前同行的大弟子祥彦也圆寂了。
但大师弘法的意志始终坚定如初[练:chū],终于在天宝十二年(公元753年)第六次东渡成功,在日本萨秋妻屋浦登岸{pinyin:àn},经太宰府、大阪等地,次年到达首(练:shǒu)都平城京(今奈良),受到日本僧侣的盛大欢迎。
这次日本把诗句重新写澳门巴黎人在捐(练:juān)赠物资上,不仅表达了对中国的祝福和鼓励,更体现了源远流长的中日友谊。
“岂曰无衣,与子同裳”出自《诗经·秦风·无衣》,既是一首誓词,又是一首战歌。
据《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国军队攻陷楚国的国都郢都,楚国大臣申包胥到秦国求援,在宫廷中七天不吃不喝,哭声不绝。于是,秦哀公作诗《无衣》,秦军一举(繁:舉)击退吴军。
岂曰无衣,与之同袍。王于兴师,修{pinyin:xiū}我戈矛。与子同仇。
岂曰{拼音:yuē}澳门新葡京无衣,与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作。
岂曰无(读:wú)衣,与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行。
谁说没有战衣?我愿和您[练:nín]同穿一件衣裳。
您有困难时,我(拼音:wǒ)愿和您共同分担。
这句诗写在捐赠给医护人员的“战袍”~防护服上,意义非凡(拼音:fán)。
不仅表达了日本友人与中国疫区人民风雨同舟的情感,也体现了中日文{wé直播吧n}化的源远流长。
山川异域,风月同(tóng)天。
岂[繁体:豈]曰无衣,与子同裳。
风雨同舟,共克(繁体:剋)时艰。
一衣(yī)带水,永结善缘。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Hotels/792989.html
山川异域风月同天怎么对[繁:對]转载请注明出处来源