当前位置:Scooters

拍照文言文翻译[繁体:譯]器软件

2025-03-11 03:16:29Scooters

田叔列传译文?《田叔列传第四十四》节选 原文: 田叔者,赵陉城人也。其先,齐田氏苗裔也①。叔喜剑,学黄老术于乐巨公所②。叔为人刻廉自喜③,喜游诸公④。赵人举之赵相赵午⑤,午言之赵王张敖所⑥,赵王以为郎中

田叔列传译文?

《田叔列传第四十四》节选 原文: 田叔者,赵陉城人也。其先,齐田氏苗裔也①。叔喜剑,学黄老术于乐巨公所②。叔为人刻廉自喜③,喜游诸公④

赵人举之赵相赵午⑤,午言之赵王张敖所⑥,赵王以为郎中。数岁,切直廉平⑦,赵王贤之⑧,未及迁⑨。 ①齐田氏:春秋时,陈厉公之子陈完(读:wán)因陈国[繁:國]发生变乱投奔齐国,改姓田氏。他的子孙世代为齐卿,到战国时取代姜氏夺取了齐政权

苗裔:后代。 ②黄老术(繁:術):黄老学说。黄,黄帝。老,老子

黄帝老子被古人视为道家的创始人,他们的学说就是道家的学说。 ③刻廉:刻峭廉洁。自喜《pinyin:xǐ》:自好(pinyin:hǎo),自爱。 ④游:交游,交往

⑤举:举荐。 ⑥言:指称赞,夸奖。 ⑦切直廉平:峻切刚直(pinyin:zhí)清廉公平。 ⑧贤之:认为他是贤德的人[rén]

⑨迁:升迁。 会陈豨反代①,汉七年②,高祖往诛之③,过澳门金沙赵,赵王张敖自持案进食④,礼恭甚,高祖箕踞骂之⑤。是时赵相赵午等数十人皆怒,谓张王曰⑥:“王事上礼备矣⑦,今遇王如是,臣等请为乱。”赵王啮指出血,曰{pinyin:yuē}:“先人失国⑧,微陛下⑨,臣等当虫出⑩

公等奈何言【练:yán】若是!毋复出(chū)口矣!”于是贯高等曰:“王长者,不倍【拼音:bèi】德?。”卒私相与谋弑上?。会事发觉,汉下诏捕赵王及群臣反者#2813#29。于是赵午等皆自杀,唯贯高就系#2814#29

是时汉下诏书(繁体:書):“赵有敢随王者澳门威尼斯人罪三族#2815#29。”唯孟舒、田叔等十余人赭衣自髡钳#2816#29,称王家奴#2817#29,随赵王敖至长安。贯高事明白,赵王敖得出,废为宣平侯#2818#29,乃进言田叔等十余人#2819#29。上尽召见,与语,汉廷臣毋能出其右者#2820#29,上说,尽拜为郡守、诸侯相#2821#29

叔为汉中守十余年,会《繁:會》高后崩#2822#29,诸吕作乱#2823#29,大臣诛之,立孝文帝。 ①会:恰巧,正好。反:谋反,造反。 ②汉七年:陈豨反代应在汉十年(nián)(前【练:qián】197),原文有误

汉七年(前200)发生的是韩王信的叛乱。 ③高祖:汉高祖刘邦。 ④案:盛食物的木制器具,形似托盘,下有世界杯足。 ⑤箕踞:古时席地而坐,若前伸两足,手扶膝,象(读:xiàng)箕状,是傲慢不敬之容

⑥张王:即赵王张敖。 ⑦上【拼音:shàng】:皇帝。备:周全。 ⑧先人失国:公[gōng]元前206年nián ,张敖死去的父亲张耳,曾随项羽入关,分封赵地为常山王

第二年nián ,受到陈余袭击【练:jī】,失国(繁体:國),只好投奔刘邦。后被刘邦封为赵王。先人,死去的长辈,此指死去的父亲。 ⑨微:没有,假如没有

⑩虫出:这里用齐桓公(练:gōng)死{读:sǐ}不能下葬以至尸体生蛆的典故表达死而不能下葬意。事见本书《齐世家》。虫[繁:蟲],指蛆。 ?倍:通“背”

幸运飞艇

?弑:杀。只用于臣杀君,子杀《繁:殺》父。 #2813#29诏:皇帝发布的命令文告。 #2814#29就系:投(tóu)案被捕

澳门新葡京

系,捆绑。 #2815#29罪三族:罪连三族【拼音:zú】。三族,说法不一,一般认为是父族、母族、妻族 。 #2816#29赭衣:古代犯人所穿的赤褐色的囚服【读:fú】

娱乐城

髡(kún,昆):古刑罚一种,剃去男人的头发。钳:古代刑具,用金属制成,套在犯人脖子上。 #2817#29称:指自称。 #2818#29废:废黜

#2819#29进:引荐,推荐。 #2820#29毋:通“无”。出其【练:qí】右者:古人以右为尊,这里指没有能超出田叔他们的人。 #2821#29拜:拜【读:bài】官授职(繁:職)

极速赛车/北京赛车

#2822#29高后:即吕后,吕雉。崩:帝、后死去称“崩”。 #2823#29诸吕:指高后吕雉家族的侄澳门威尼斯人孙辈【pinyin:bèi】的人。 孝文帝既立,召田叔问之曰:“公知天下长者乎?”对曰:“臣何足以知之!”上曰:“公,长者也,宜知之

”叔顿首曰:“故云中守孟舒,长者也。”是时孟舒坐虏大入塞盗劫①,云中尤甚,免。上曰:“先帝置孟(练:mèng)舒云中十余年矣,虏曾【练:céng】一入②,孟舒不能坚守,毋故士卒战死者数百人③。长者固杀人乎④?公何以言孟舒为长者也?”叔叩头对曰:“是乃孟舒所以为长者也

夫贯高等谋反,上下明诏,赵有敢随张王,罪三族。然孟舒自髡钳,随张王敖之所在⑤,欲以身死之⑥,岂自知为云中守哉!汉与楚相距⑦,士卒罢敝亚博体育⑧。匈奴冒顿新服北夷⑨,来为边害,孟舒知士卒罢敝,不忍出言⑩,士争临城死敌?,如子为父,弟为兄,以故死者数百人{rén}。孟舒岂故驱战之哉?!是乃孟舒所以为长者也

”于是上曰:“贤哉孟舒!”复召孟舒以为云中守。 译文: 田叔是赵国陉城人,他的祖先是齐【练:qí】国田氏(拼音:shì)的后代。田叔喜(xǐ)欢剑术,曾在乐巨公的住处向他学习黄、老的学说。田叔为人刻峭廉洁,并以此自得

喜欢和那些德高望重的人交游。赵国人把他推荐给赵相赵午,赵午又在赵王张敖那里称道他,赵王任命他为郎[láng]中。任职几年,他峻切刚直清廉公平,赵王wáng 虽赏识他,却没有来得及提升他。 恰逢陈豨在代地谋反,汉七年(前200),高祖前去诛讨,途径赵国,赵王张敖亲端食盘献食,礼节十分恭敬,汉高祖却傲慢地平伸开两条腿坐着大骂他

当时赵相赵午等几十人都为此发怒,对赵王张敖说:“您侍奉皇上礼节完备周全,现在对待您竟是如此,我们要求造反。”赵王咬破自己的指头出了血,说:“我的父亲失去了国家,没有陛下,我们会死后尸体生蛆无人收尸,你们(men)怎么能说这样的话呢?不要(pinyin:yào)再说(繁:說)了!”于是贯高等议论说:“赵王是忠厚长者,不肯背弃皇上的恩德。”就私下里互相谋划弑杀皇上。恰好事情被发《繁体:發》觉了,汉朝下命令逮捕赵王和谋反的群臣

于是(练:shì)赵午等人都自杀了,只有贯高愿被囚系。这时汉朝又下诏书说:“赵国有胆敢跟随赵王进京的罪及三族。”只有孟舒、田叔等十多(pinyin:duō)人穿着赤褐色的囚衣,自己剃掉头发,颈上带着刑具,假称赵王的家奴跟随赵王张敖到了长安。贯高等人谋反的事搞清楚了,赵王张敖得以释放出狱,被废黜为宣平侯,就推荐称赞田叔等十多人

皇上全部召见他们,跟他们谈话(huà),认为朝中的大臣没有能超过他们的,皇上十分高兴,任命他们都做了郡守或诸侯的国相。田叔做汉中郡守十多年,正逢高后去世,诸侯作【练:zuò】乱,大臣杀死他们,拥立了汉文帝。 汉文帝即位后,召见田叔问他说:“先生知道谁是天下忠厚长者吗?”田叔回答说:“臣哪里能够知道!”皇帝说:“先生是长者啊,应该能够知道。”田叔叩头说:“从前的【拼音:de】云中郡太守孟舒是长者

”当时孟舒因为抵御匈奴犯边抢劫不力而触犯刑律,云中郡遭侵犯抢劫尤为严重,被免职。文帝说:“先帝安置孟舒任云中郡太守十多年了,匈奴【练:nú】才入侵,孟舒就不能坚守,毫无道理地让士兵死掉几百人。长者本该杀人吗?先生怎么能说孟舒是长者呢?”田叔叩头回答说:“这就是孟舒为长者的原因。贯高等人谋反,皇上下达了确切明白的诏书,赵国有敢跟随赵王张敖(áo)的人罪及三族

然而孟舒自己剃掉头发颈带刑具,跟随赵王张敖到他要去的地方,想要为他效死,自己哪里料到要做云中郡太守呢!汉和楚长期对峙,士兵疲劳困苦。匈奴王冒(mò,墨)顿(dú,读)刚刚征服北夷,又来我们边塞为害,孟舒知道士兵疲劳困苦,不忍(读:rěn)心命令他们再作战,士兵们登城拼死作战,像儿子为父亲、弟弟为兄长打仗一样,由于这个缘故战死者有几【练:jǐ】百人。孟舒哪里是故意驱使他们作战呢!这就是孟舒是长者的原因。”于是皇帝说:“孟舒真是贤德啊!”又召回了孟舒,让他重新做了云中郡太守

本文链接:http://10.21taiyang.com/Scooters/13718131.html
拍照文言文翻译[繁体:譯]器软件转载请注明出处来源