谁可以帮我把这个日文歌词译成中文?涙の温度 /眼泪的温度作词 : マオ作曲 : 御恵明希突然の雨のせいで 濡れたまま うつむく 君全要赖突然而至的雨 湿淋淋的 垂下头的你包み込むバスタオルに 仆は な
谁可以帮我把这个日文歌词译成中文?
涙の温度 /眼泪的温度作【读:zuò】词 : マオ
作【练:zuò】曲 : 御恵明希
突然(pinyin:rán)の雨のせいで 濡れたまま うつむく 君
全要赖突然而至的雨 湿淋淋的{de澳门新葡京} 垂下头的你
包み込むバスタオルに 仆は なれるかな
裹进浴巾里 我可以亲近吧
谁だってみんな同じさ 运【练:yùn】が悪かっただけさと
无论是谁大家都(dōu)一样啦 只是运气差了点
気{qì}休め澳门新葡京の言叶の一つなんて 何の役にもたたない そんな夜
一句安慰{pinyin:wèi}的语言 什么作用也没有 那样的夜晚
抱きしめてあげる この歌で 泣き疲れたら 眠(mián)ればいい
给你拥抱 用这首歌 如果哭【拼音:kū】累了 就睡吧
伤口は 二(练:èr)人でうめればいい ゆっくりさ
伤口两个人来填(pinyin:tián)就好了 慢慢的
仆だって强くないし 思(sī)うよりずっと细い
我也并不坚强 比起想象的要(拼音:yào)脆弱得多
全部(bù) 见てほしい
想要你看见全部{读:bù}
君にとって 特别な场所でありたい 愿{pinyin:yuàn}うよ
祈愿呀 对皇冠体育于你 希望是特别{练:bié}的场所
迷《pinyin:mí》って もがいても 答えは一つ ただ あるだけでいい 君の声
即使迷惑着、挣扎着 回答只有一个 只(繁体:祇)是在就好 你的声音
抱きしめてほしい この歌を 喜びの日々 生(读:shēng)きる意味を
想{拼音:xiǎng}要拥抱 这首歌 愉快的日子 生存的意义
仆のことを好きな 君が好[hǎo]き それだけ
喜欢喜欢着[zhe]我的你 只是那样
「才能の人」演じた过去【pinyin:qù】のこと 「努力の人」と认めてくれたよね
饰演了【练:le】「有才能的人」的过去作为「努力的人」得到认可了呢
嬉しくてつい 溢【拼音:yì】れた 涙の温度は ずっと 忘れない
开心得溢出来的眼泪的温度 一直无《繁体:澳门新葡京無》法忘记
抱きしめてあげる この歌で 泣き疲れたら 眠(pinyin:mián)ればいい
给你拥抱 用这首歌 如果哭累了 就睡【拼音:shuì】吧
伤《繁:傷》あとも いつかは笑えるさ きっと
伤痕也会在某个时候(hòu)笑出来的 一定会
今 抱きしめてほしい この歌を 喜びの日々 生{读:shēng}きる意味を
现在想要拥抱 这开云体育首歌 愉yú 快的日子 生存的意义
见いだした仆[繁:僕]らは もう何も 怖くない 怖くない
相遇的我们 已经(繁体:經)什么也不怕了 不怕了。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Scooters/14152215.html
雨屋台酒歌曲《繁:麴》转载请注明出处来源