宁波话出兔子是小孩子的什么病?普通话叫什么?急问,请各位赐教?我不知道你那边是不是跟我们这边一样的,我们这边出兔子指的是风疹,全身红斑,喉咙痛、低烧。一般都是小孩子得的。上海话,杭州话,萧山话,绍兴话
宁波话出兔子是小孩子的什么病?普通话叫什么?急问,请各位赐教?
我不知道你那边是不是跟我们这边一样的,我们这边出兔子指的是风疹,全身红斑,喉咙痛、低烧。一般都是小孩子得的(练:de)。
上海话,杭州话,萧山话,绍兴话,宁波话都是吴语吗?
大体上说,这一带统称吴越语,若要严格区分应该是越语!跟吴语是有区别的,我们嘉兴处在吴越交界处,是吴头越尾之地!我句俗言叫:跟绍兴人讲说不如跟苏州人吵架!绍兴话发音直爽,声调高,不带拖音,苏州人发音软,糯!外带拖音,声调不高,感觉苏州人从不会吵架!绍兴话和苏州话区别很大地!当然,上海话是从南腔北调中形成的!是宁波话和苏北话的结晶吧!对不对请各位朋友指教!最搞笑的一句宁波话是什么?
宁跟苏州人吵架,不和宁波人说话!“河白烂滩”是我们宁波方言,知道什么意思吗?这个意思你们家乡方言又怎么说呢?
谢邀!义乌话中好像有个“兰摊”这个词,意{读:yì}思好像是(pinyin:shì)“完了、完蛋了”,指做一件事到最后没成功,而表达这个意思的词还有“gu.e特、qua故”等,“qua故”也有“糟了、糟糕了、麻烦了”的《pinyin:de》意思。
有些人写方言字时,往往与方言真亚博体育实发音相差较大,搞得本地人都要想好久才弄明míng 白,比如义乌话中:
或歇(非常《pinyin:cháng》)写成“危险”,
门贡澳门金沙(能干[gàn])写成“名工”,
该see(年夜饭)写成“隔岁”,
le事(shì)(垃圾)写成“乱屑”,
要囡(女儿(繁澳门永利体:兒)出嫁)写成“约囡”,
称捷(老人身体澳门永利健康)写成【练:chéng】“清健”,
升郁晕(新娘子)写成“新孺(pinyin:rú)人”,
脑m.e奢(难看不漂亮)写成“难《繁:難》望相”,
壶[繁:壺]思tou.澳门新葡京ng(膝盖)写成“猢狲头”等等,反正很多很多。
我想,写方言字,最起码发音要写相同或尽量接近真实发音,实在没有匹配的汉字,也可以《pinyin:yǐ》写成拼音或英文谐音,最起码本地人(pinyin:rén)能够一目了然。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Scooters/14966087.html
宁波话出兔子是(练:shì)什么病转载请注明出处来源