求小学古诗“春夜喜雨”译文及注释?春夜喜雨杜甫 〔唐代〕好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。野径云俱黑,江船火独明。晓看红湿处,花重锦官城。译文及注释译文好雨知道下雨的节气,正是在春天植物萌发生长的时候
求小学古诗“春夜喜雨”译文及注释?
春夜喜雨杜甫 〔唐代《pinyin:dài》〕
好雨知时节,当春乃发生(练:shēng)。
随风潜入夜(yè)娱乐城,润物细无声。
野《yě》径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重[pinyin:zhòng]锦官城。
译文及《澳门金沙pinyin:jí》注释
译文[拼音:wén]
好雨知道下雨的节气,正是在春天植(读:zhí)物萌发生长的时候。
随着春风在夜里悄(拼音:qiāo)悄落下,无声地滋润着春天万物。
雨夜中田间澳门威尼斯人小路黑茫茫一片,只有{yǒu}江船上的灯火独自闪烁。
天刚亮时看《拼音:kàn》着那雨水(拼音:shuǐ)润湿的花丛,娇美红艳,整个锦官城变成了繁花盛开的世界。
注释(繁体:釋)
知:明白,知道。说雨知时节开云体育,是一种拟《繁体:擬》人化的写法。
乃(拼音:nǎi):就。
发生:萌发(繁:發)生长。
潜(qián):暗暗地,悄悄[读:qiāo]地。这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。
润物:使植物受到《pinyin:dào》雨水的滋养。
野径:田野间的小路{pinyin:lù}。
晓:天刚亮的时[繁体:時]候。
红【繁体:紅】湿处:雨水湿润的花丛。
花重:花沾上[shàng]雨水而变得沉重。
重:读(繁体:讀)作zhòng,沉重。
锦官城:成都的别称。
更开云体育多知识点可关注下北京新东方小学全(读:quán)科教育的小学语文课程。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Scooters/3015825.html
成都新(xīn)东方小学全科 求小学古诗“春夜喜雨”译文及注释?转载请注明出处来源