古诗黄鹤楼崔颢翻译?黄鹤楼 唐代:崔颢昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。译文过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼
古诗黄鹤楼崔颢翻译?
黄鹤楼唐代:崔颢
昔《皇冠体育拼音:xī》人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,白云千[拼音:qiān]载空悠悠。
晴川历历汉阳(繁体:陽)树,皇冠体育芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡(繁体:鄉)关何处是?澳门永利烟波江上使人愁。
译(yì)文
过去的仙人已经驾着黄鹤飞走[zǒu]了,这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼。
黄鹤澳门银河一去再也(拼音:yě)没有回来,千百年来只看见悠悠的白云。
阳光照耀下的汉阳树木(读:mù)清晰可见,鹦鹉洲上有一片碧绿的芳草覆盖。
天色已晚,眺望远方,故乡在哪儿呢?眼前只见一片雾霭笼澳门伦敦人罩江面,给人(练:rén)带来深深的愁绪。
古诗崔颢《黄鹤楼》翻译?
白话译文: 昔日的仙人已乘着黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。 黄鹤一去再也没有返回这里,千万年来只有白云飘飘悠悠。 汉阳晴川阁的碧树历历可辨,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲。 时至黄昏不知何处是我家乡?看江面烟波渺渺更使人烦愁! 原诗: 黄鹤楼 昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠晴川历历汉阳[繁体:陽]树,芳草萋萋鹦鹉洲。 日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Scooters/3367570.html
黄鹤楼古诗英文翻译 古诗黄鹤楼(繁体:樓)崔颢翻译?转载请注明出处来源