八下语文式微等四首古诗原文?式微式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?子衿青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮
八下语文式微等四首古诗原文?
式微式微,式微《练:wēi》,胡不归?微君之故,胡为乎中露?
式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎(hū)泥中?
子[zi]衿
青青子衿,悠悠我心(xīn)。纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不《bù》往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三《pinyin:sān》月兮!
送杜少府(拼音:fǔ)之任蜀州
唐[读:táng]•王勃
城阙辅三秦,风烟望{读:wàng}五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知zhī 己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾(pinyin:jīn)。
望洞庭《拼音:tíng》湖赠张丞相
唐•孟mèng 浩然
八月湖水平,澳门金沙涵虚混(拼音:hùn)太清。
气(qì)蒸云梦泽,波撼岳阳城。
欲济无舟楫(读:jí),端居耻圣明。
坐观垂钓者,徒《练:tú》有羡鱼情。
初二上学期语文第25课原文[杜甫诗三首]原文?
望 岳 杜甫岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生层云,决眦入归鸟会当凌绝顶,一览众山小。【赏析[练:xī]】《望岳》是现存杜甫[拼音:fǔ]诗歌中最早的一篇作品。全诗以“望”字统摄,形象鲜明,意境开阔,格调高昂,字里行间洋溢着青年诗[繁:詩]人朝气蓬勃的灵气
远望:“岱宗夫如何?齐鲁青未了。” 诗人乍见泰山,高兴得不知怎样形容心中的那种兴奋和惊叹仰慕之情。只是设问自答,别出《繁:齣》心裁地写出自己的真切体[tǐ]验:五岳之首的泰山啊,到底是怎样的呢?那一脉苍莽雄浑的青黛,横{pinyin:héng}亘高耸在齐鲁大地之上,一眼望不到尽头
既点明了泰山的地理位置,又写出泰山的雄奇和伟(拼音:wěi)大,出语惊人。近望:“造化钟(繁体:鈡)神秀,阴《繁:陰》阳割昏晓。” 写泰山的神奇秀丽和高大巍峨
一个“钟”字,将大自然拟人化,写得格外有情:大自然将灵秀之气全集中于这座山。一个“割”字,平【练:píng】凡之中见出奇险,显(繁体:顯)出山峻峭如刚锋,将山南山北判若晨昏,由此可以想见山色的变幻无穷(繁体:窮)。细望:“荡胸生层云,决眦入归鸟
” 眼前的雄伟景象{读:xiàng},不得不令作{练:zuò}者张目凝望:山中云气层生,弥漫漂浮,不禁心胸激荡;需要睁大眼睛,才能看到鸟儿是如何飞进山中的。诗人这样地入神而望,这样的一种胸怀浩荡、眼界空阔的主观感受,更反衬出泰山雄奇壮观的自然之态。神望:“会当凌绝顶,一览众山小
” 诗人由望岳而产生了登山的意愿,诗句极富想象色彩。诗人在有意无意之间抒发出他的壮志情怀:昂扬向上、积极进取、勇于攀登、俯视一切……给人以无限的启示和激励。——这就是这两句诗千百年来(拼音:lái)一直被人们传诵《繁体:誦》、并能引起人《练:rén》们强烈共鸣的原因
春 望 国破山【练:shān】河在,城春(读:chūn)草木深。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵万金
白头搔更短,浑欲不胜簪。 【意境赏析】 756年六月,安史(shǐ)叛【拼音:pàn】军攻下长安。七月,唐肃宗在灵武即位,杜甫听到消息后去投奔肃宗
途中为叛军俘获,带到长安。《春望(练:wàng)》写于次年三月。它集中地表达了诗人忧国伤时、念[繁:唸]家悲己的[pinyin:de]感情,感人至深
“国破山河在,城春草木深。”开篇即写春望(读:wàng)所见:国都沦陷,城池残破,虽然山河依旧,可是乱草遍地,林木苍苍。一个“破”字,使人触[拼音:chù]目惊心,继而一个“深”字,令人满目凄然
诗人在此明为写景,实为抒感,寄情于物,托感于景,为全诗营造了气氛。同时[繁体:時]此亚博体育联对仗工整,圆熟自然,诗意跌宕。“国破”对“城春”,两意相反,对照强烈
“国破”之下继以“山河在”,意思相反,出人意表;“城春”原【拼音:yuán】当为明媚之景,而后缀以“草木深”则叙【练:xù】荒芜之状,先后相悖。 “感时花溅泪,恨别鸟惊心。”这两句通常解释为,花鸟本为娱人之物,但(dàn)因感时恨别,却使诗人见了反而落泪惊心
另一种解释为,以花鸟拟人,感时伤别,花也溅泪,鸟亦惊心。两说虽则有别,其精神却能相通,一则触景生情,一则移情于物《练:wù》,都表达了感时伤[繁体:傷]世的感情。本联以“感时”一(pinyin:yī)语承上,以“恨别”一语启下,章法分明
诗的这前四句,都统在“望”字中。在景与情的【pinyin:de】变化中,仿佛可见诗人由(读:yóu)翘首望景,逐步地转入了低头沉思,自然地过渡到后半部分——思念亲人。 “烽火{pinyin:huǒ}连三月,家书抵万金
”自安史叛乱以来,“烽火苦教乡信断”,直到如今春深三月,战火仍连续不断。诗人妻子儿女在鄜州,一家人【pinyin:rén】的安危使他魂牵梦绕,家书不至,他如何放心得下{读:xià}?“抵万金”写出了家书的珍贵,写出了消息隔绝、久盼音讯不至时的迫切心情,表达了对妻子儿女的强烈思念。这是人人[rén]心中会有的想法,很(pinyin:hěn)自然地使人产生共鸣,因而成了千古传诵的名句
“白头【练:tóu】搔更短,浑欲不胜簪。”烽火遍地,家信不通,想念远方的惨戚之象,眼望面前的颓败之景,不禁于(yú)百无聊赖之际,搔首踌躇,顿觉稀疏短发,几不胜簪。“白发”为愁所致,“搔”为想要解愁的动作,“更短”可见愁的【拼音:de】程度
这样,在国破家亡,离乱伤痛之外,又叹息衰老,则更增一层悲哀。而他苍老得这么(繁:麼)快,又因忧国、伤时、思家所(练:suǒ)致。 纵观全诗,前四句写春城败象,饱含感叹;后四句写心念亲人境况,充溢离情
全诗深沉蕴藉、真挚自然,反映了诗人热爱国家、眷念家人的美好情操,因而千百年来一直脍炙人口,历久不衰。《石壕吏》赏析 杜甫【作者介绍[繁体:紹]】见《江南逢李龟年【读:nián】》【解题】这首诗选自《杜工部集》卷二{练:èr}。作于肃宗乾元二年#28公元759#29春
当时(繁体:時)“安史之乱”尚未平息,长安、洛阳两京虽已被唐军收复,但叛军安庆绪#28安禄山的(读:de)儿子#29的部队仍占据以邺城#28今河南省安阳市#29为中心的黄河以北的大片土地。唐王朝调动郭子仪、李光《pinyin:guāng》弼等九路兵马围攻邺郡,而叛匪史思明派军来援,政府军在两面夹击下全线崩溃。郭子仪退守河阳,#28今河南省孟县#29,形势岌岌可危
肃宗#28李亨#29大恐,急令征兵补充,动员和组织工作都做得很糟,一味不择手段的强征乱拉,使恐怖和悲怨的空气笼罩民间各处。杜甫在[练:zài]前一年贬为华州司功参军,这时从《繁:從》洛阳回华州,途经新安、石壕、潼关等地,兵荒马乱,怵目惊心,便根据自己目睹的事[读:shì]实。写了一组诗:《新安吏》、《石壕吏》、《潼关吏》#28合称“三吏”#29,这和另外一组诗《新婚别》、《垂老别》、《无家别》#28合称“三别”#29,都是反映连年战争给人民带来的灾难的,表现了诗人忧国忧民的思想感情
石壕吏指{读:zhǐ}在[zài]石壕镇抓丁拉夫的差役。【注评】暮投石壕村, 暮:傍【pinyin:bàng】晚。名词用作副词,作“投”的时间状语
投{读:tóu}:动词,投宿。石壕村:即石壕镇,在今河南省三(练:sān)门峡[繁:峽]市东南。○点明时间、地点
有吏夜捉人。 吏:低级官员,这里指抓丁的差役。○事件jiàn
“夜捉人”显出形势的危急和气[繁体:氣]氛的恐怖。 老翁逾墙走, 老翁:老头,老汉。这是(shì)“夜捉人”的{pinyin:de}目标
逾墙走:翻墙逃跑(拼音:pǎo)。逾:动词,越过,翻过。走:动词,跑
○老翁闻风而逃,说明捉人已不【读:bù】是头(繁:頭)一回,所以人们早有思想【练:xiǎng】准备;连老头都要捉,又说明当时已无壮丁可抓。 老妇出门看#28kān#29 。 老妇出门察看情况,掩护老汉,应付差役
写诗人傍晚投宿,差役夜间捉人,是事件的开端。吏呼一何怒, 呼:动词,吆(读:yāo)喝,吼(练:hǒu)叫。一何:多么
怒(拼音:nù):凶猛,粗暴。妇啼一何苦#21啼:哭。苦:悲哀,悲痛
○吏呼《练:hū》而怒,妇啼而苦,对比鲜明。概叙差役和老妇间盘问(繁:問)应答情景。听妇前致词: 前:动词,走上前去
致词:对人讲话(繁体:話),告诉对《繁:對》方。 三男邺#28yè#29城戍#28shù#29。 三男:三【拼音:sān】个儿子
男:儿子。邺城戍(shù):即.“戍邺城”,防守邺城。这里实指参《繁:蔘》加围【练:wéi】攻邺城的战役#28参看【解题】#29
戍亚博体育:防守。○三个儿子全在前线,说明壮(繁:壯)丁确已抽尽。由此以下都是老妇自诉
一男附书至, 附书至:捎信回[繁体:迴]来。附书:托人带信。至:到#28家#29
二男新澳门伦敦人战死。 二男:两个儿子。新:刚刚,最近(读:jìn)
○三子中两个已【拼音:yǐ】战死,从侧面表现了(繁体:瞭)战场上形势严重《练:zhòng》。 存者且偷生, 存者:活着的人。且:姑且,暂且
偷生:苟且活着。○这存者既指战场上暂时幸存的一个儿子,也包括生活在兵荒马乱《繁:亂》中的老妇自己和别人。 死者长(繁体:長)已矣! 长已矣
永远(繁体:遠)完结了。已:停止,完结。○以上老妇诉说(shuō)儿子被征调的悲惨《繁:慘》情况,揭示了老妇人内心的深沉悲痛
室中更【拼音:gèng】无人, 室中:家里。更:副词,再。无人:指没有男丁
惟有乳[rǔ]下孙。 惟:副词,只。乳下孙:正在吃奶的孙子
有孙母未去,因为有孙子在,所以孙儿[繁:兒]的母亲还没有离家《繁体:傢》而去。去:离开,指回到娘家或改嫁。○从[繁体:從]这句可知道她丈夫是战死二男之一
出入无完裙。 出入:偏义复词,重在出字,即出门(读:mén)。完裙:完好的衣裳
○从媳(xí)妇衣不遮体,不难推知当时劳动人民的生活情景。“更无”紧扣“惟有”,句法严密。隐瞒老翁,维护儿(繁:兒)媳
以上诉说家中几个人的处境。 老妪[繁体:嫗]#28yù#29力虽衰, 老妪:老妇人。旧时[拼音:shí]老年妇女的通称,这里是老妇自称
衰:弱。○一个“虽”字说明老妇不得已的内心痛(tòng)苦。 请从吏夜归
请让我随同你们这些xiē 差役连夜回到军营里去。请:助动词,用于动词前,表示说话人的希[xī]望或请求。可译为“希望”“请让”“请允许”
从随从,跟从。 急{pinyin:jí}应河阳役, 急:赶快,急迫。应付
河阳《繁:陽》:郭子仪退守的地方,在今河南省孟县西南。役:差事。 犹得备晨炊
犹得:还可以,还来{pinyin:lái}得及。备:备办,准备。晨饮:早饭
○老妇为救下老伴和媳妇,孙子,不顾[繁:顧]年迈体衰,请求应征支差。借老妇的口述,写差役的横暴和老妇一家的遭遇,以及(pinyin:jí)她不得已自请服役的情况。夜久语声绝, 夜久:夜深
语(yǔ)声:说话声。绝:断。如闻泣#28qì#29幽咽#28yè#29
闻:听到。泣:抽泣,无声的哭。幽咽:形容低微的断续的哭《pinyin:kū》声
骚乱过后,一片静寂,只剩下阵阵幽【读:yōu】咽。这是一幅多么凄惊的景象。这里的“闻”与开头的“听”遥相呼应,说明诗人也为之彻夜【拼音:yè】未眠
天明登前途, 登前途:踏上前面[miàn]的路。前途:指要赶的路。 独与老翁别
独:单独。别:告别。○一个“独”字暗{练:àn}示老妇确被抓去
集中表现了这一家的凄惨情景和诗人内心的沉痛。写老妇被抓后这一家的凄惨情景,以浓重的悲剧气氛作结[繁:結]。【译文】傍(练:bàng)晚,我投宿在石壕村一户人家,天刚黑就有差役进村捉人
这家的老汉[繁体:漢]听到动静翻墙逃走了,老妇人出门去看情况。差役吼叫声是那样的[de]凶,老妇人(pinyin:rén)的啼哭又是那样的悲痛!只听到老妇人上前向差役诉说,她说:我一共有三个儿子,都已经应征去守邺城了。最近有一个儿子捎信回来说,两个儿子已经战死了
活着的人在这兵荒马乱的年头活一天算一天,死去的就都永远完了。我(读:wǒ)家里再也没有别的可以抓的人了,只有个正在吃奶的{de}孙子。因为有这孙子,所以他母亲还没有[读:yǒu]离家而去,只是她进进出出,连件完整的衣服也没有啊#21你们如果非抓一个人不可,就抓我老婆子好了,我虽然衰老没什么力气,但今晚跟你们去,还能支应河阳紧急的差使,赶得上给部队准备明天的早饭
夜深了,嘈{cáo}杂的说话声消失了。我似乎听到隐隐约约的哭【读:kū】泣抽咽。天亮后,我{练:wǒ}启程赶路,只好单独跟老汉一个人告别
【简析】《石壕吏》是被誉为“诗史”的杜诗的代表作之一。这首五言古诗,通过对作者亲眼所见的石壕吏乘夜捉人,连老妇也被抓服役的故事,揭露封建统治者的残[拼音:cán]暴,反映了唐代“安史之乱”引起的战争给广大人民带来的深重灾《繁体:災》难,表达了忧国忧民的感情。这是叙事诗
作者按他的行踪,以第一[yī]人称客观叙述[读:shù]一夜和一朝中所见所闻,不加论断,让人从故事中去体会诗的主旨,懂得作者的爱憎。开头四句,一句叙一人一事,极简练的交代了时间、地点、人物,写出了事件的开端,而字里行间又显露出战乱之际特有的骚乱、恐怖气氛。作者接着用“吏呼一何怒,妇啼一何苦”这对比鲜明的(pinyin:de)两句概括写出事件的发展
然后转入对老妇在差役威逼下一段自诉的详细[繁体:細]记录。这段“致词”共有十三句。前五句说三个儿子全都上前线了,而且最近有两个阵(繁体:陣)亡
尽管如此,官府还要[yào]再来抓人,简直到了灭绝人性的地步,这也集中体现了战争给人民带来的灾难的深重。中间四句说家中只有吃奶的孩子,儿媳妇连一件出门的衣服也没有,更反映出“安史之乱”给社会造成的十室九空,人民极端贫困的生活状况。最后四句说老妇在万般无奈中,为了顾惜老翁和幼孙的生存,慨然应征,奔赴国难,这出入意料的结局把全诗推向高潮,是对【pinyin:duì】昏庸的统治者的血泪控诉
末段照应开头,也只有四句,写老妇被带走后举家凄凉,作者天明上路独与(繁:與)老翁告别。事件结束了(繁体:瞭),而浓重的悲剧气氛几乎让读者透不过气来,表现了作者对这一家悲惨遭遇的《读:de》无限同情。从结构安排上看,作者把老妇对差役的“致词”放在突出的地位,记录了她对一家遭遇的血泪控诉,这就自签而然的通过老妇的口,揭露了当时社会的黑暗和人民的痛苦
让事实本身说话,自然比间接描述(拼音:shù)更为真切感人。详写孝妇的苦啼诉说,略写石壕吏之严词追逼,以实写虚,用《练:yòng》笔十分简括。全诗主要叙述部分全由一“听”字得来
这样组织材料既可突出老妇的惨痛叙述,又可撇开一些其他描写,使全诗十分简练紧凑。也正因为是“听”到的,才让人感到《读:dào》更真{读:zhēn}切,更能烘托当时的气氛。前面说作者是客观叙述所见所闻,不加(拼音:jiā)论断,但叙述中有些语句仍然直接或间接表《繁体:錶》露出自己的感情,如“有吏夜促人”、“老翁逾墙走”,““吏呼一何怒,妇啼一何苦”等句,都带有感情色彩和暗示作用
再如“夜久语声绝{繁体:絕},如闻泣幽咽”,分明表示作者一直关注着事态的发展、变化,以致深夜未能合眼。而天明登程的沉(读:chén)痛意绪也沛然可感。最后,关于这首诗的主旨(练:zhǐ)有两点值得注意
一、这首诗固然通过石壕吏的乘夜捉人揭露了封建统治者的残暴,但最主要的还是在反映“安史之乱”引起的战争给人【rén】民带来的深重灾难。这一点我们[繁:們]从全诗记叙中所传达出的动乱年代的时代气息,十室九空的惨状,战事的危急,人民衣不遮体的窘迫,战场伤亡的惨重,老妇应征服役的奇闻等方面,不难感知。作者对唐王朝的腐败不是没有批判,但矛头主要针对造成人民灾难的罪魁祸首安史乱匪
二、作者既看到了人民的苦难,并引起他深切的同情和愤慨,又并不反对这场平定“安史之乱”的战争,因为“安史之乱”不平息,国家社会就不可能得到安宁。从这一角度上说,诗中所述老妇应役一事,既是对统治者严厉的斥责、控诉,也是对(繁体:對)人民慨然而赴国难这种精神的褒扬。这一点在“三吏[lì]三别”的其他诗篇里有更明显的表露
如《新婚别》中,新妇虽然有“嫁女与征夫,不如弃路(pinyin:lù)旁”的哀怨,但最终慨然道出“勿为新婚念,努力事戎行”的劝勉之词;《垂老别》中那位从军老者也{拼音:yě}有“子孙阵亡尽,焉用身独完”的悲壮自白。这反映了杜甫思想上的深刻矛盾。【字词句基础知识举要】投“投”的本义是投掷、投入
如《愚公移山》“投诸{pinyin:zhū}渤海之尾,隐土之北”。#28投【pinyin:tóu】:投入#29又有仍掉、抛弃的意思,成语“投笔从戎”,“投”即扔掉的意思。又有投合(繁体:閤)、迎合的意思
如成语“投其所好”,“情投意合(繁:閤)”都用此义。又有投奔、投靠的意思,由此引申为“到……住宿,投宿(拼音:sù)”。本诗“暮投石壕村”用此义
还有接近的意思。如王安石shí 《观明州图(繁体:圖)》:“投老心情非复《繁体:覆》昔,当时出水故依然。”#28投:临近
#29苦“苦”本澳门新葡京指苦菜。由于苦菜昧苦,引申为表示味道的苦,苦昧[mèi],与“甜”“甘”相对。又有劳苦、辛苦的意思
如[拼音:rú]《商君书.外内(繁体:內)》“农之用力最苦”。引申为刻苦。又用来表示心{xīn}理活动,苦恼,痛苦
本诗“妇啼一何苦”即“痛苦”的意思。在这个意义上,表示被动(繁:動),即“被……所苦”。男{读:nán}“男”是会意字,从田力,意思是男子在田间劳动
用于表示男性的、男人这类意义上,古今没有差别。古汉语中,“男”可【练:kě】用指儿子#28像用“女”指女儿一样#29。本诗“三男邺城戍”,“一男附(练:fù)书至,二男新战死”,三个“男”字都是“儿子”的意思
另外,“男”又是古代(dài)五等爵(拼音:jué)位的最后一等。#28五等爵是:公、侯、伯、子、男。#29书“书”的繁体写作“害”,从聿,者声,是个形声字
“聿”的意思是把字写[拼音:xiě]在竹简上,所以“书”的本(读:běn)义是写,动词。又作名(拼音:míng)词,指所写的文字。还指书籍,这和现代汉语用法相同
#28古代汉语中(读:zhōng)单说“书”是特指《尚书》,像单说“诗”特指《诗经》一样。#29“书”在{pinyin:zài}古汉语中常用来指“书信”,“家书”就是家信。本诗“一男附书至”,“书”即信
偷“偷”的本义是马[繁体:馬]虎、得过且过、怠惰,古汉语中,“偷安”“偷巧”“偷幸”“偷食”“偷懦”这类的词,都有“马虎、苟且”的意思。“偷生”就是苟且活下去,也可《练:kě》说“偷活”。本诗“存者且偷生”即用此义
值得注意的是,在先秦的{练:de}典籍里,“偷”没有当作“偷窃”讲的,两汉时也很少用。“偷tōu ”当“偷窃”讲是后起的用法。一何“一何”的“一”是副词,表示所述的事实达到一定的限度
“一何”连用,可以译为wèi “多么”。本诗“吏呼一何{拼音:hé}怒,妇啼一何哭”,两个“一何”都《练:dōu》是“多么”、“那么”的意思。你漫漫看把
本文链接:http://10.21taiyang.com/Scooters/3439847.html
语文八下杜甫诗四首 八下语文式微等四首[shǒu]古诗原文?转载请注明出处来源