弈秋文言文翻译?【注释】①或:同“惑”。②暴(pu):同“曝”,晒。③奔:围棋。 (4)数:技术,技巧。⑤鸿鹄(hu):天鹅。(6)缴(zhuo):系在箭上的 绳,代指箭。【译文】 孟子说:“大王的不明智,没有什么不可理解的
弈秋文言文翻译?
【注释】①或:同“惑”。②暴(pu澳门金沙):同“曝”,晒。③奔:围棋。 (4)数:技术,技巧qiǎo
⑤鸿鹄(繁:鵠)(hu):天鹅。(6)缴(zhuo):系在箭上的 绳,代指箭。
【译文[拼音:wén]】
孟子说:“大王的不明智,没有什么不可理解的。即使有一种天下最容易生长的植物,晒它一天,又冻它十天,没{pinyin:méi}有能够生长的。我和大王相见(繁:見)的时候也太少了。我一离开大王,那些‘冻’他的奸邪之人就去了,他即使有一点善良之心的萌芽也被他们冻杀了,我有什么办法呢?比如下棋作为一种技艺,只是一种小技艺; 但如果不专心致志地学习,也是学不会的
奔秋是全国闻名的下棋能手,叫奔秋同时教两个人下棋,其中一个专心致志,只听弈 秋的话(读:huà);另一个虽然也在听,但心里面却老是觉得有天鹅要飞来, 一心想着如何张弓搭箭去射击它。这个人虽然与专心致志的那个人一起学习,却比不上那个人。是因为[繁体:爲]他的智力不如那个人吗?回答很明确:当然不是。”
文言文两则的翻译?
六年级下册第一课文言文两则翻译:《学弈》原文(练:wén):
弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
《学[繁澳门威尼斯人:學]弈》译文:
世界杯弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导[繁体:導];另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。
《两小[xiǎo]儿辩日》原文:
孔子东游,见两小儿辩斗,问其(拼音:qí)故。
一儿曰:“我(练:wǒ)以日始出时去人近,而日中时远也。”
一儿以日初出远[繁体:遠],而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖[繁体:蓋],及《pinyin:jí》日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及(拼音:jí)其日中如探汤(读:tāng),此不为近者热(繁:熱)而远者凉乎?”
孔子不能决也[读:yě]。
两小澳门博彩儿笑曰:“孰为《繁体:爲》汝多知乎?”
《两小儿辩日(拼音:rì)》译文
孔子到东方游学,途中遇见两个(繁:個)小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。
有一个小孩{hái}儿说:“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远。”
另一个小孩(hái)儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。
有一个小[拼音:xiǎo]孩儿说:“太阳刚升起时大得像一个车盖,到(读:dào)了中午时小得像一个盘盂,这不是远小近大的道理吗?”
另一个小[拼音:xiǎo]孩儿说:“太阳刚出来时清凉而略带寒意,到{dào}了中午时就像把手[读:shǒu]伸进热水里一样热,这不是近热远凉的道理吗?”
澳门新葡京孔子听了不能判定他们谁对《繁:對》谁错,两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”
本文链接:http://10.21taiyang.com/Scooters/3470931.html
文言文(读:wén)弈秋的译文 弈秋文言文翻译?转载请注明出处来源