当前位置:Scooters

论语学而第一朗读(繁:讀)跟读慢点的 论语学而第一(翻译)?

2025-03-04 22:17:29Scooters

论语学而第一(翻译)?《论语》学而第一【原文】子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?【译文】孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?”【原文】有子曰:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也

论语学而第一(翻译)?

《论语》学而第一

【原文《拼音:wén》】

澳门新葡京

子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不{pin开云体育yin:bù}亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?

【译文】

孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快【读:kuài】吗?有志同道合的人从远方来,不是(shì)很令人高兴的【练:de】吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?”

【原《pinyin:yuán》文】

澳门伦敦人子曰:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。君子务(繁体:務)本,本立而道生。孝弟也者,其为仁之本与!”

【译《繁体:譯》文】

有子说(繁体:說)“孝顺父母,顺从长兄,而喜好触犯上层统治者,这样的人是很少见的。不喜好触犯上层统治者,而喜欢造反的人,是没有的。君子专心致力于根本的事务,根gēn 本建立了,治国做人的原则也就有【练:yǒu】了。孝顺父母,顺从长兄,这就是仁的根本。

【原《pinyin:yuán》文】

子曰:“巧言令色,鲜矣人{读:rén}。”

【译《繁:譯》文】

孔子说:“花言巧语,装出和颜悦色的样(拼音:yàng)子,这种人的仁心就很少了。”

【原文(练:wén)】

曾子曰:“吾日三省吾身:为人《练:rén》谋而不(练:bù)忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?

【译文(pinyin:wén)】

曾子说:“我每天多次反省自己,为别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友们交往是不是做到了诚实可信呢?老师传授给我的学业是不是复习了呢?

【原文{wén}】

子曰:“道千乘之国,敬{练:jìng}事而信,节用而爱人,使民以时。”

【译{练:yì}文】

澳门银河

孔《练:kǒng》子说:“治理一个拥有一千辆兵(拼音:bīng)车的国家,就要严谨认真地办《繁体:辦》理国家大事而又恪守信用,诚实无欺,节约财政开支而又爱护官吏臣僚,使役百姓要不误农时。

【原(yuán)文】

子曰:“弟子入则孝,出则弟,谨而澳门博彩信,泛爱众,而亲仁。行有余力,则以学(繁:學)文。”

【译【pinyin:yì】文】

直播吧

孔子说:“弟子们在父母跟前,就孝顺父母;出门在外,要顺从师长,言行要谨慎,要诚(繁体:誠)实可信,寡言少语,要《读:yào》广泛地去爱众人,亲近那些有仁德的人{rén}。这样躬行实践之后,还有余力的话,就再去学习文献知识。”

【原文wén 】

子夏曰:“贤贤易色,事父母能竭其力(练:lì),事君子能竭其【拼音:qí】身《练:shēn》,与朋友交言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”

【译文(练:wén)】

子夏说:“一个人能够看重贤德而不以女色为重;侍奉父母,能够竭尽全力;服侍【拼音:shì】君主,能够献出自己的生命;同朋友交往,能够做到说话诚实恪守信用。这样的人,尽《繁体:盡》管他自己说没有学习过,我一定说他已经学习过了。”

【原文】子曰:“君子不重则不威,学则不{读:bù}固。主中信。无友不如己《读:jǐ》者。过则勿惮改。”

【译文(wén)】

孔子说:“君子,不庄重就没[繁体:沒]有威(pinyin:wēi)严;学习可[kě]以使人不闭塞;要以中信为主,不要同与自己不同道的人交朋友;有了过错,就不要怕改正。”

【原文【练:wén】】

曾[拼音:céng]子曰:“慎终追远,民德归厚矣。”

【译{pinyin:yì}文】

曾子说:“谨慎地对待父母的去世【练:shì】,追念久远的祖先,自然会导致【繁体:緻】老百姓日趋忠【拼音:zhōng】厚老实了。”

【原文(wén)】

子禽问于子贡曰:“夫子至于是邦也,必闻其政,求之与?抑与之与?”子贡曰(读:yuē):“夫子温、良、恭、俭、让以得之。夫子之求之也,其诸异乎人(练:rén)之求之与?”

【译文】

子禽问子贡说:“老师到了一个国家,总是先《练:xiān》听一听这个国家的正事。这是他自己求得的呢还是(拼音:shì)人家国君主动让给他的呢?”子贡说:?“老师温良恭俭让,所以才得到这样的资格,但他求得是完全不同于其他人求得的呢!”

【原{读:yuán}文】

子曰:“父在观其志,父没(繁体:沒)观其行,三年无改于父之道,可谓孝矣。”

【译(繁体:譯)文】

孔子说:“当他父亲在世的时候,要观察他的志向;在他父亲死后,要【拼音:yào】观察他的行为;若是他对他父亲在世时所奉行的准则道德规范长期行使而不(bù)加改变{pinyin:biàn},这样的人可以说是尽到孝心了。”

澳门永利

【原文《练:wén》】

澳门巴黎人

有子曰:“礼之用,和为贵。先王之《pinyin:zhī》道,斯为美,大小由之。有所(读:suǒ)不行,知和而和,不以礼节之,亦不可行也。”

【译【练:yì】文】

有子说:“礼的应用,以和谐为贵。古代君主的治国方法,最宝贵的地方就在这里。但不论大事小事只顾按和谐的办法去做,有的视乎就行不通。若只为和谐而和谐,而不《读:bù》以礼(繁体:禮)来节制和谐,也是不(拼音:bù)可行的。”

【原[练:yuán]文】

有子曰:“信近于义,言可复也。恭[gōng]近于礼,远耻辱也。因不bù 失其亲,亦可宗也。”

【译(澳门银河繁:譯)文】

有子说:“讲信用要符合于义,这样的话才能实《繁体:實》行;恭敬要符合于《繁:於》礼,这样(繁体:樣)才能远离耻辱;所依靠的都是可靠的人,也就是值得尊敬的人了。”

【原《读:yuán》文】

子曰:“君子食无求饱,居无(繁体:無)求安,敏于[yú]事【拼音:shì】而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。”

【译(繁体:譯)文】

孔子说澳门威尼斯人:“君子,饮食不求饱足,居住不求舒适,对工作勤劳敏捷,说话时要小心谨慎,到有道理的人(拼音:rén)那里去匡正自己,这样可以说是好学了。”

【原《练:yuán》文】

子(zi)贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未(拼音:wèi)若贫而乐【练:lè】,富而好礼者也。”子贡曰:“《诗》云:‘如切如磋,如琢如磨’其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣!告诸往而知来也。”

【译文【练:wén】】

子贡说:“贫穷而能不谄媚,富有而能不骄傲自大,怎么样呢?”孔子说:“这也算可以了。但是还不如虽贫穷却乐于道,虽富裕而又{yòu}好礼之人。”子贡说:“《诗》上说,‘要像对待骨、角、象牙、玉石一样,切磋它,琢磨它’,就是讲的这个意思[拼音:sī]吧?”孔子说:“赐呀,你能从我已经讲过的话中领会到我还没有说到的意思,举一反三,我可以同你谈论《诗》了。”

【原文(pinyin:wén)】

子曰:“不患人之不几知,患(huàn)不知人也。”

【译文{读:wén}】

孔子说:“不怕别人不了解(读:jiě)自己,只怕自己不了解别人。

本文链接:http://10.21taiyang.com/Scooters/3877682.html
论语学而第一朗读(繁:讀)跟读慢点的 论语学而第一(翻译)?转载请注明出处来源