孙权劝学的译文50字?以前,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”吕蒙用军中事务多来推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典做学官吗? 只应当粗略地阅读了解历史罢了。你说你事务多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自认为大有益处
孙权劝学的译文50字?
以前,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”吕蒙用军中事务多来《繁体:來》推辞。孙权说:“我难道是想要你研[拼音:yán]究儒家经典做学官吗? 只应当粗略地阅读了解历史罢了。你说你事务多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自认为大有益处。”吕蒙于是便开始学习。到了鲁肃来到寻阳的时候,吕蒙议论,十分惊奇《拼音:qí》地说:“以你现在的才干谋略来看,你不再是当年那个吕蒙了!”
孙权劝学原文及课注释七年级下册?
孙权劝学司{sī}马光
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学#21”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往【练:wǎng】事耳。卿言多务,孰若孤?孤(gū)常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙#21”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何【拼音:hé】见事之晚乎#21”肃遂拜蒙(繁体:矇)母,结友而别。
《澳门永利孙权劝学》注释{pinyin:shì}
1、初:当初,起初,这里是追述往事【pinyin:shì】的习惯用词。
2、权:指孙权,字仲谋,吴郡富春#28浙江富阳#29人,黄龙元年#28公元222年#29称王于武[练:wǔ]昌#28今湖北鄂城#29,国号吴,不久迁都建[拼音:jiàn]业,#28今《拼音:jīn》江苏南京#29。229年称帝。
3、谓……曰:谓,告《读:gào》诉连用表示“对……说”。
4、吕蒙:字{zì}子明,三国(繁体:國)时吴国名将,汝南富陂#28今安徽省阜南县东南#29人《读:rén》。
5、卿:古澳门永利代君对臣或朋《péng》友之间的爱称。
6、今:当今【拼音:jīn】。
7、当涂:当道,当(繁:當)权。
8、掌事(拼音:shì):掌管政事。
9、辞:推(练:tuī)托。
10、以:介[拼音:jiè]词,用。
11、务:事【练:shì】务。
12、孤:古时王侯的{de}自称。
13、岂:难(繁体:難)道。
14、治经:研究儒家经[繁体:經]典。治,研究。“经”指《诗(繁体:詩)经》《尚《pinyin:shàng》书》《礼记》《周易》《春秋》等书。
15、博士:当时专掌经学传授的学官{读:guān}。
16、邪#28yé#29:通“耶”,语【练:yǔ】气词,表示反问或疑问的语气。
17、但:只(繁体:祇),仅。
18、当《繁体:當》:应当。
19、涉(读:shè)猎:粗略地阅读。
20、见往事:了解【读:jiě】历史。见,了解往事,指历史。
21、耳:语(繁:語)气词,表示限制语气,罢了。
澳门永利22、多(拼音:duō)务:事务多,杂事多。务,事务。
23、孰{练:shú}若:与……相比如何谁像#28我#29。孰:谁,哪个若:比得上。
24、益:好处(繁体:處)。
25、乃nǎi :于是,就。
26、始:开《繁:開》始。
27、就学:指从事学习。就,单独翻译为 从事。
28、及【拼音:jí】:到了……的时候。
29、过:到。
30、寻阳: 县名,在湖北黄《繁:黃》梅西南。
31、论议(yì):讨论议事。
32、大:非常,十{pinyin:shí}分。
33开云体育、惊:惊(繁:驚)奇。
34、者:用在时间词后(繁体:後)面,不译。
35、才略:军(繁:軍)事方面或政治方面的才干和谋略。
36、非复:不再【拼音:zài】是。复:再,又。
37、吴下阿蒙:指在吴下时的没有才学的吕蒙。吴(读:wú)下,指吴县,如今江苏苏州。澳门新葡京阿蒙,指吕蒙,名字前加#30"阿#30",有亲昵的意味。现指才识尚浅的人。
38、士别三日:与读书的[拼音:de]人分别几天《练:tiān》。三:几天,这里指“几”。士,读书人。
39、即【读:jí】:就。
40、更(拼音:gèng)#28gēng#29:重新。
41、刮《繁体:颳》目相待:另眼相{练:xiāng}看,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼。待:看待。
42、大兄:长兄(拼音:xiōng),这里是对同辈年长者的尊称。
43、何【练:hé】:为什么。
44、见事:认《繁:認》清事物。见,认清,识别。
45、乎:啊。表感叹或反问语(繁体:語)气。
46、遂:于是(读:shì),就。
47、拜《练:bài》:拜见。
48、别:离{繁体:離}开。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Scooters/3977248.html
七下语文孙(读:sūn)权劝学字词翻译 孙权劝学的译文50字?转载请注明出处来源