权力的游戏英文名?权力的游戏英文名字是Game of Thrones,是美国HBO电视网制作推出的一部中世纪史诗奇幻题材的电视剧。该剧改编自美国作家乔治·R·R·马丁的奇幻小说《冰与火之歌》系列。HBO热播剧《权力的游戏》适合拿来练口语吗?适合吧,权游大多是英音,可以帮助你的发音和听力
权力的游戏英文名?
权力的游戏英文名字是Game of Thrones,是美国HBO电视网制作推出的一部中世纪史诗奇幻题材的电视剧。该剧改编自美国作家乔治·R·R·马丁的奇幻小说《冰与火之歌》系列。HBO热播剧《权力的游戏》适合拿来练口语吗?
适合吧,权游大多是英音,可以帮助你的发音和听力。中世纪的对话虽然不太适合现代日常生活,但权游本身的台词独具魅力,简练有力、言辞优美,帮助你在抑扬顿挫的情节中体味铿锵有力的信仰以及荡气回肠的情愫。如果不以考试提分为目的,还有哪些让你坚持学英语的理由呢?
嗯,太多了- 那些年陪伴过我们的英剧美剧
不《拼音:bù》要说可以等翻译,追剧的人都知道苦等“熟肉”的滋味。
很多时候翻译会让原文的韵味大打折扣,甚至夹(繁体:夾)杂着错误
我印象比较深的错(繁:錯)误有——
成长的烦恼有一集中,迈克带着弟弟手舞足[pinyin:zú]蹈地冲进卧室,嘴里喊着开云体育“代理人来啦,代理人来啦”,完了还摆出个自认为很酷的造型。
当时一头雾水,过了好一会儿才反应过来,英语中的代理人[拼音:rén],agent也有间谍的{de}意思,他们是在扮演[读:yǎn]王牌大间谍呢。
——星战某一集中,有[练:yǒu]段敌人之间的对话,谈到某个战士时,字幕显示“他是女王”,看得人摸不着头脑,仔细听对《繁:對》话,“He is after the queen.”——他《拼音:tā》追随女王而来。
- 热爱的各种英文纪录片
卡尔萨根的宇宙,发行时打破记澳门永利录的科普系列《liè》片,如果一生只能看一部科普片,我选它。
- 哈利波特,唐璜,莎士比亚,叶芝,罗伯特 弗洛斯特
特别推荐读英文诗,篇幅不长又能体现语言的美感,如果有好的中文翻译能对照体味,格外有意思。
始终记得第一次读到美国诗人罗伯特 弗洛斯特的“Stay gold”的那句Nothing g澳门永利old can stay时,我的震撼,不亚于小时候翻开唐诗三百首,读到李白的关山月 #30"明(拼音:míng)月出天山,苍茫云海间,长风几万里,吹度玉门关#30"。
后来单(繁体:單)位和外国客户搞交货仪式,准备用不忘初心,砥砺前行做[读:zuò]成英语标识。大家讨论这句话怎(读:zěn)么翻,我脱口而出:Stay gold, forge ahead. 被领导给否了,觉得太文艺,不符合氛围,也怕非英语母语的人看不明白,还是用了网上通行版本。
其它如莎士比亚的十四行诗,拜伦的长诗,当(读:dāng)年澳门新葡京读到时都是极大的精神享受。
我们何其幸运,母语博大精深《读:shēn》 ,拥有丰富[练:fù]的文化遗产,又有机会学习领略其它语言和文化的魅[读:mèi]力。
- 出国旅游和差旅时的便利
- 和外国合作伙伴商谈时的效率
- 给领导和同事充当翻译,帮助解决技术或商务问题时的成就感
- 最后,但是相当重要 LAST BUT NOT LEAST
能跨越语言的屏障,了解另一种文化,是快乐的。汉语是我了解世界的第一扇大门,英语则是打《拼音:dǎ》开了(繁体:瞭)另一条通往花园的小门,给我展现了世界其它一些地方,不同的[拼音:de]文化与生活。
大家都期待澳门永利着有一天,汉语再次成为世界交流的主{pinyin:zhǔ}要语言,全球的孩子都以学习汉语为己任。
但是,这[拼音:zhè]和学习另外一门语言是不矛盾(读:dùn)的。即使英语只是一门选修课,我仍然会毫不犹豫地选择它,如果有机会,我还想再学一门外语。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Scooters/4058887.html
学英语权利的游戏 权(读:quán)力的游戏英文名?转载请注明出处来源