小田和正的老歌「突如其来的爱情」的中文翻译?歌名:ラブ・ストーリーは突然に(中文名:突如其来的爱情)歌手:小田和正所属专辑:自己ベスト - #28自己BEST#29作词: 小田和正 ,作曲: 小田和正何から伝えればいいのか 分からないまま时は流れて随着时间不断的流逝
小田和正的老歌「突如其来的爱情」的中文翻译?
歌名:ラブ・ストーリーは突然に(中文名:突如其来的爱情)歌手:小田和正{pinyin:zhèng}
所属专辑:自己ベスト - #28自己[拼音:jǐ]BEST#29
作词: 小田和正 ,作曲: 小(拼音:xiǎo)田和正
何から伝澳门威尼斯人えればいいのか 分からないまま时《繁:時》は流れて
随着时间不断的流(读:liú)逝,却不知该从何说起
浮(练:fú)かんでは 消えてゆく ありふれた言叶だけ
浮现在脑海里的言语,却消《pinyin:xiāo》失的无影无踪
君(jūn)があんまりすてきだから ただすなおに 好きと言えないで
因为你是那么地迷人,令(读:lìng)我无法坦陈心意
多分もうすぐ 雨yǔ も止んで 二人 たそがれ
眼看这场雨就要停了,在{zài}只有我俩的黄昏
あの日 あの时 あの场所で 君《jūn》に会えなかったら
那一天那一刻在那里,如果不{练:bù}曾与你相遇
仆等は いつまでも 见知[练:zhī]らぬ二人のまま
我们将会是形同陌(练:mò)路,成为毫不相干的人
谁れかが甘く诱う言叶に もう心揺yáo れたりしないで
任谁说什么甜tián 言蜜语,我也不会为之动心
切ないけど そんなふうに 心《读:xīn》は缚れない
我已经无法自欺欺人,尽《繁体:盡》管为此深感苦闷
明日になれば君をきっと 今(拼音:jīn)よりもっと好きになる
对你的感情日甚一日,每天都更加喜欢你nǐ
そのすべてが仆のなかで 时[繁体:時]を超えてゆく
想要穿越过重重时空,倾尽所[拼音:suǒ]有与你相随
君(读:jūn)のためにつばさになる 君を守りつづける
多想为了你生出[chū]双翼,紧紧将你守在怀里
やわらかく 君をつつむ あの风(繁体:風)になる
或者化作(拼音:zuò)那缕缕清风,时时刻刻抚慰着你
あの日(拼音:rì) あの时 あの场所で 君に会えなかったら
那一天那一刻在那里,如果不曾与你相遇
仆等极速赛车/北京赛车は いつまでも 见知らぬ二人《pinyin:rén》のまま
我们将会是形同陌路,成《拼音:chéng》为毫不相干的人
今 君{读:jūn}の心が动いた 言叶止めて 肩を寄せて
现在[读:zài]你已经为我心动,无需多言请依靠我
仆は忘れないこの日を 君を谁(繁体:誰)れにも渡さない
在这无法忘却的日【拼音:rì】子,绝不将你交给别人
君のためにつばさになる 君《拼音:jūn》を守りつづける
多想{xiǎng}为了你生出双翼,紧紧将你守在怀里
やわらかく 君をつつむ あの风(繁:風)になる
或者化作那缕缕清风(繁:風),时时刻刻抚慰着你
あの日 あの时 あの场所で 君に会《繁体:會》えなかったら
那一天那一刻在那里,如果不曾与你相遇《练:yù》
仆等は いつまでも 见知[拼音:zhī]らぬ二人のまま
我们将会是{shì澳门银河}形同陌路,成为毫不相干的人
谁れかが甘く澳门银河诱う言叶に 心揺(读:yáo)れたりしないで
任谁说什{练:shén}么甜言蜜语,我也不会为之动心
君[pinyin:jūn]をつつむ あの风になる
我只想化作缕缕清风(繁体:風),时时刻刻抚慰着你
あの日 あの时 あの场(拼音:chǎng)所で 君に会えなかったら
那一天《pinyi幸运飞艇n:tiān》那一刻在那里,如果不曾与你相遇
仆等は いつまでも 见知《pinyin:zhī》らぬ二人のまま
我们将会是形同陌路,成为《繁体:爲》毫不相干的人
本文链接:http://10.21taiyang.com/Scooters/4508143.html
突如其来的爱情中文翻译 小田和正的老歌「突如其来的爱情《pinyin:qíng》」的中文翻译?转载请注明出处来源