beproudof的中文意思及用法?be proud of英 [bi: praud Tv] 美 [bi pra奷 寁] v.对.....感到自豪 双语例句 1That#30"s a beautiful piece of work. You should be proud of it. 那件作品非常漂亮,你应当为之自豪
beproudof的中文意思及用法?
be proud of英 [bi: praud Tv] 美 [bi pra奷 寁]
v.
对.....感到自豪{háo}
双语例{pinyin:lì}句
1
那件作品非常[cháng]漂亮,你应当为之自豪。
2
每一个有正义感的美国人[pinyin:rén]都会为他们感到自豪。
be proud of 和take pride in的《de》区别
be proud of 和take pride in的(de)区别:
从语法上讲, take pride澳门新葡京 in = to be proud of,两者都是“以...为荣”的意思,即可(练:kě)接someone,也可接something.
但用法上,各[读:gè]自稍有侧重点:
be proud of - 语法上可澳门伦敦人看出,描述《拼音:shù》的是“处于”proud的状态,暗含着因果关系。比如: I am proud of my child. 我以我的孩子为荣(我为我的孩子感到骄傲)。即说明了“我”处于骄傲状态,也点出骄傲的原因在于后面。
而take pride in 更多强调是一种主动的态度, I take pride in my work皇冠体育. 虽然也可以译成:我以工作为荣;但更有一层意思是:我在工作中,认真上进,我以此为荣。 有付出,以成果为荣。因此是主动的;上面的be proud of, 如果是我的孩子,我当然有付出;但如果后面是其它的,比如某个人的事迹让人感(拼音:gǎn)到,我虽然不认识他(她),但我认可其行为,也可说I am proud of him#28her#29。并不表示我一定要付出。
也许正因如此,似乎具体的应用中, take pride in 多接something。 因[pinyin:yīn]为你(拼音:nǐ)说take pride in someone,听着稍显突兀(虽然语法(读:fǎ)上正确)。
英语有《pinyin:yǒu》云: Be proud, take pride (我骄傲,我自豪)
也有:Do not be proud, but take pride in your work#21 (不要只因你[读:nǐ]的工作而骄(繁体:驕)傲,为你的所作所为而自豪(读:háo))
本文链接:http://10.21taiyang.com/Scooters/5367722.html
ibsen的中(练:zhōng)文翻译及用法 beproudof的中文意思及用法?转载请注明出处来源