4月1号英语翻译?April 1或1st,April或April,1st英文日期格式分为美式日期格式和英式日期格式,与中国日期的表达不同,一般情况下,英式日期表达会先将日子写在前面,月份放在中间,也就是“日,月,年”的方式,美式日期表达会有一点差别,先写月份,通常为“月,日,年”的方式,例如:22, July, 2016就是英式的表达法,July 22, 2016就是美式的表达法
4月1号英语翻译?
April 1或1st,April或April,1st英文日期格式分为美式日期格式和英式日期格式,与中国日期的表达不同,一般情况下,英式日期表达会先将日子写在前面,月份放在中间,也就是“日,月,年”的方式,澳门博彩美式(拼音:shì)日期表达会有一点差别,先写月份,通常为“月,日,年”的方式,例如:22, July, 2016就是英式的表达法,July 22, 2016就是美式的表达法。
注意: 1)“日子”用基数词和序澳门伦敦人数词都可以《拼音:yǐ》接受
如[读:rú]:March 28th, 2009 / March 28, 2009
2#29皇冠体育“月[yuè]份”和“日子”可以换位
英式[pinyin:shì]:28 March, 2009
澳门金沙美式:March 28,2009
3)缩写时(繁:時)容易(拼音:yì)造成误解,英式:“日(读:rì)/月/年”;美式“月/日/年” 如:2009年3月1日
世界杯英式(shì)缩写:01/03/2009
美式缩写:03/01/2009
两种方法都存在,英式写法的(拼音:de)顺序比较受欢迎,国际使用较多。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Scooters/5464168.html
四月30号[繁体:號]英文翻译 4月1号英语翻译?转载请注明出处来源