当前位置:Scooters

别太过分了中国人日语翻译 过(繁体:過)分和不会的日语怎么说,用拼音?

2025-03-26 14:28:01Scooters

过分和不会的日语怎么说,用拼音?过分和不会的日语怎么说 用拼音 1,“かぶん”字也写作“过分”只是繁体的而已,用中文拼音就是“ka beng” 2,说的是什么什么事情不会做吧?“できません”字写作“出

世界杯下注

世界杯下注

过分和不会的日语怎么说,用拼音?

过分和不会的日语怎么说 用拼音

1,“かぶん”字也写作“过分”只是繁体极速赛车/北京赛车的而已,用中文[拼音:wén]拼音就是“ka beng”

2,说的是什么什么事情不会世界杯做吧?“できません”字写作“出来ません”,中文拼音{yīn}是:dai kei ma sen 另外,分かりません是不懂的意思,拼音是:wa ka li ma sen

澳门新葡京

为什么有人说上海话和日语比较像?

让我从日语的角度来分析下~

最开始有人给我说上海话日语澳门银河很像的时候我总是不相信,因为我学了6-7年日语,怎么听都觉得不像啊~哪里像了?完(读:wán)全不同好了伐~结果后来去上海了………颠覆了我的想象!不是有点像真是好像! 都说日语和韩语发音的相似度达到70%,确实很多相似的、不过说起日语和上海话也许更有渊源了^_^

首先你听过日语和上海话对比一下就[读:jiù]知道上海话中有很多特有的音与澳门永利日语中的音相似。比如:上海话可以用日语音标表示:あつ--鞋子;わ --坏;だ --带 ;らし--垃圾;う --我 ;しゃ--写 ;真是超级多 另外,上海话中有些话是从日语演变过来的,比如:上海话中的“噢嫂”就是让你快一点的意思,来源于日语中“おそい”。

其实还有一个(繁体:個)很大原因,上海这个地方一直以来都是日本人常驻比较多的,现在去日本问起中国,日本基本就知道“上海”“北京”,其他澳门银河城市知道的就相对少了,比起“北京”,知道“上海”的人其实还更多了。

还有就是历史渊源了,从唐朝开始中日文化交流就比较密切,而且日本的假名大多还是从中国汉字演变而成,说是中文的分支就有点过分啦!哈哈哈哈~

所[读:suǒ]以上海话日语比较相似了~

本文链接:http://10.21taiyang.com/Scooters/5549994.html
别太过分了中国人日语翻译 过(繁体:過)分和不会的日语怎么说,用拼音?转载请注明出处来源