当前位置:Scooters

论语中与管理学有关的 论语中有关治国理[lǐ]政的语录?

2025-03-27 15:22:52Scooters

论语中有关治国理政的语录?句子1、为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。——《论语·为政篇》翻译:以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。2、道之以政,齐之以刑,民免而无耻

论语中有关治国理政的语录?

句子

1、为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之(拼音:zhī)。——《论语·为政篇》

澳门永利

翻译:以道德dé 教化来治理政事(拼音:shì),就会像北极(繁:極)星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。

2、道之以政,齐之以刑,民免而无耻。道之以德【读:dé】,齐之以礼,有耻且qiě 格。——《论语·为(繁体:爲)政篇》

翻译:用法制禁令去引(读:yǐn)导百姓,使用刑法来约束他们,老百姓只是求得免于犯罪澳门伦敦人受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导百姓,使用礼制去统一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了。

3、举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民[读:mín]不服。——《论语·为政篇》

翻译:把正(拼音:zhèng)直无私的人提拔起来,把邪恶不正的人置于一旁,老百姓就会服从了;把邪恶不正的人提拔起来,把正直无私的人置于一旁,老百姓《读:xìng》就不会《繁体:會》服从统治了。

开云体育

4、能以yǐ 礼让为国乎?何有?不能以礼让(繁体:讓)为国,如礼何?——《论语·里仁篇》

翻译:能够用礼让原则来{练:lái}治理国家,那还有什么困(繁体:睏)难《繁体:難》呢?不能用礼让原则来治理国家,怎么能实行礼呢?

对话澳门金沙(繁:話)篇

  子曰:“道之以【拼音:yǐ】政,齐之以刑,民免《练:miǎn》而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且qiě 格”

  译:孔子说:用政治手段约束民众,用刑法手段规范秩序,民众(繁:衆)会设法规避而没有羞耻{繁:恥}的感觉;用道德教育启发民众良心,用礼来规范秩序,民众会既[读:jì]遵守秩序又知道羞耻。

  哀公问曰:#30"何亚博体育为则民服?#30"孔[pinyin:kǒng]子对曰:#30"举直错诸枉,则民服举枉错诸直,则民不服.#30"

  译:鲁哀公问:“怎样才能使百姓服从呢?”孔子回答说:“把正直无私的人提拔起来,把邪{xié}恶不正的人置于一旁,老百姓就会服从《繁:從》了;把邪恶不正的人提拔起来,把正(拼音:zhèng)直无私的人置于一旁,老百姓就不会服从统治了。”

  齐景公问孔子怎样治国,孔子说:“君君,臣臣,父父,子子。

  译:齐景公问孔子怎样治国,孔子说:“君君,臣臣,父澳门新葡京父,子子。”(《颜渊》)即要治理好国家,君主必须像个君主,臣子必须像个臣子,父亲要像个父亲,儿子要像个[gè]儿子。

  子路曰:“卫君待子而为政,子将奚先?”子曰:“必也正名乎!”子路曰:“有是哉,子之迂也!奚其正?”子曰:“野哉由也!君子于其所不知,盖阙如也。名不正,则言不顺;言不顺,则事不成chéng ;事不成,则礼乐不兴;礼乐不兴,则刑罚不中;刑罚不中,则民无所{练:suǒ}措手足。故君子名之必可言也,言之必可行也。君子于其言,无所苟而已矣。”

  译:子路(对孔子)说:“卫国国君要您去治理国家,您打算先从哪《nǎ》些事情做起呢?”孔子说:“首先必须正名分《pinyin:fēn》。”子路说:“有这样做的吗?您想得太不合时宜了。这名怎么正呢?”孔[读:kǒng]子说:“仲由,真粗野啊

君子对于他所不知道的事(拼音:shì)情,总是采取存疑的态度。名分不正,说起话来就不顺当合理,说话不顺当合理,事情就办不成《练:chéng》。事情办不成,礼乐也就不能兴盛

礼乐不能兴盛,刑罚的执行{读:xíng}就不会得当。刑罚不得{练:dé}当,百姓就不知怎么办好。所以,君子一定要定下一个名分,必须能够说得明白,说出来一定能够行得通

君子对于自己的言行,是从不马(繁体:馬)马虎虎对待的。”

  孔子曰:“苟正其[读:qí]身矣,于从政乎何有?不能正其身,如正人何?”

  译:孔子说:“如果端正了自身的行为,管理政事还有什么[拼音:me]困[繁:睏]难呢?如果不能端正自身的行为,怎能使别人端正呢?”

  孔子曰:“知及之,仁《rén》不能守之,虽得之,必失之。知及之,仁能守之,不庄以涖之,则民不敬。知及之,仁能守之,庄以涖之,动(繁体:動)之不以礼{繁:禮},未善也。”(《卫灵公》)

  译:靠聪明取得了地位,不能用仁德去保持它,虽然得到了地位,也一定会失去的。靠聪明取得(读:dé)地位,能用仁德保持它,假若不用严肃的态度来治理百姓,那么百姓就不会尊敬他。靠聪明取得地位,能用仁德保护它,能用严肃的态度治理百姓,而不[拼音:bù]用礼义教化人民,那也算不得完善。

  孔子曰《练:yuē》:“所重:民,食,丧,祭。宽则得众,信(练:xìn)则民任焉,敏【拼音:mǐn】有功,公则说。”(《尧曰》)

澳门博彩

  亚博体育译:所重视的四件事:人民、粮食、丧礼、祭祀。宽厚就能得到众人的拥护,诚信就能得到别人的任用,勤敏就能取得成绩,公平就会使百姓[读:xìng]公平。

  孔子曰:“先有司,赦小(练:xiǎo)过,举贤才”。(《子路》)

  译:孔子说:“先派定各 部门的负《繁体:負》责(拼音:zé)人,赦免部《练:bù》下的小过失,提拔德才兼备的人。”

  孔子曰{yuē}:“无为而治者,其舜也与?夫何为哉?恭己正南面而己矣。”

  译:实(繁:實)行无为而治的人,就像舜帝一样英明,还需要再去做什么呢?

  哀公问曰:#30"何《拼音:hé》为则(繁体:則)民服?#30"孔子对[拼音:duì]曰:#30"举直错诸枉,则民服举枉错诸直,则民不服.#30"

  译:鲁哀公问道:#30"怎样做才能使百姓服从?#30"孔《练:kǒng》子回答说:#30"提拔举用正直的人,使他安置在邪曲之人的上面,百姓就会服从提拔邪曲之人[拼音:rén],使他居于正直之人的上面,百姓就不服.#30"

  子曰:“治大国《繁:國》若烹小鲜.”

  译:治理一个大的《读:de》国家应该像煎小鱼一样(繁体:樣),不要经常翻动,破坏鱼的完整。

澳门金沙

本文链接:http://10.21taiyang.com/Scooters/5726585.html
论语中与管理学有关的 论语中有关治国理[lǐ]政的语录?转载请注明出处来源