孔子东游,遇两小儿便日,到底啥意思?应该是“辩”,孔子往东方游历,遇到两个小孩在讨论有关太阳的问题孔子到东方游说,路上遇到两个小孩在争论,就走上前去问道:“你们为什么争论呢?”一个小孩说:“我认为太阳刚出来时离人比较近,而到了中午,太阳就离我们远了
孔子东游,遇两小儿便日,到底啥意思?
应该是“辩”,孔子往东方游历,遇到两个小孩在讨论有关太阳的问题孔子到东方游说,路上遇到两个小孩在争论,就走上前去问道:“你们为什么争论呢?”一个小孩说:“我认为太阳刚出来时离人比较近,而到了中午,太阳就离我们远了。”孔子很有兴趣地问道:“你们能说说自己的理由吗?”一个小孩说:“太阳刚出来的时候,好像车的盖蓬那么大;到了中午,它就只有盘子、碗口那么大了。这不正说明离我们远的看起来就小,离我们近的看起来就大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来时,使人感到还有些凉凉的;到了中午,就热得像泡在滚汤里一样,这不正说明离我们远的就感觉到凉,离我们近的就感觉到热吗?”孔子听了他们的话,一时也判断不出谁对谁错两个(繁体:個)小孩笑着说:“谁说你的知识很丰富呢?”这则故事告诉们:知识是无穷尽的《拼音:de》。即使知识很渊博的人[拼音:rén],也有许多自己不懂的东西。
梁小儿的原文和译文?
两小儿辩日澳门伦敦人列子 〔先(xiān)秦〕
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。#28辩(繁体:辯)斗 一作:辩日#29
澳门巴黎人一儿曰:“我[wǒ]以日始出时去人近,而日中时远也。”
一儿曰:“我[拼音:wǒ]以日初出远,而日中时近也。”
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂[读:yú],此(读:cǐ)不为远(繁体:遠)者小而近者大乎?”
一儿(繁:兒澳门永利)曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不(读:bù)能决也。
两小儿笑曰《yuē》:“孰为汝多知乎?”
译澳门新葡京[繁体:譯]文
孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因《pinyin:yīn》。
一个小孩子说:“我认(繁:認)为{pinyin:wèi}太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。”
另一个小孩子认为太阳刚刚升起的时候《hòu》距离人比较远,而正午的时(繁体:時)候{pinyin:hòu}距离人比较近。
一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的《拼音:de》车盖一样大,到了(繁体:瞭)中午时就如同《繁:衕》盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”
另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?”
孔子{zi}听了之后不能判断他们俩谁对谁错。
两个小孩子笑着对孔子说:“是(读澳门金沙:shì)谁说你智慧多呢?”
本文链接:http://10.21taiyang.com/Scooters/6158917.html
孔子东游遇一小儿(ér)挡路 孔子东游,遇两小儿便日,到底啥意思?转载请注明出处来源