当前位置:Scooters

一首[读:shǒu]用英文翻译的古诗 有哪些意境很美的诗句或英文翻译?

2025-03-26 07:52:17Scooters

有哪些意境很美的诗句或英文翻译?《冬思》秋去冬又来,叶落枝干在,冰雪弱难爱,安然书屋呆。写了一首诗,我觉得意境很美。用英语翻译中国古诗词,是一种什么样的体验?李清照Li Qingzhao寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚

有哪些意境很美的诗句或英文翻译?

《冬思》

秋去冬又来《繁体:來》,

叶落枝干【练:gàn】在,

冰雪弱难{练:nán}爱,

安然[练:rán]书屋呆。

写《繁:寫》了一首诗,我觉得意境很美。

用英语翻译中国古诗词,是一种什么样的体验?

李清照

Li Qingzhao

寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄【练:qī】惨惨戚戚。

I look for what I miss I know not what it is. I feel so sad, so drear, so lonely, without cheer.

乍暖还寒时候,最澳门新葡京难将(读:jiāng)息。

娱乐城

How hard is it to keep me fit in this lingering cold#21

三杯两盏(繁体:盞)淡酒,怎敌他、晚来风急?

Hardly warmed up by cup on cup of wine so dry. Oh#21 How could I endure at dusk the drift of wind so swift?

雁过也,正伤心、却《繁:卻》是旧时相识。

It breaks my heart, alas#21 To see the wild geese pass, for they are my acquaintances of old.

澳门巴黎人

满地黄花堆(pinyin:duī)积,憔悴损、而今有谁堪摘?

The ground is covered with yellow flowers faded and fallen in showers. Who will pick them up now?

守(拼音:shǒu)着窗儿,独自怎生得黑?

Sitting alone at the window how could I but quicken the pace of darkness which won’t thicken?

梧桐更兼细雨,到{读:dào}黄昏、点点滴滴。

On parasol-trees a fine rain drizzles as twilight grizzles.

这次(拼音:cì)第,怎一个愁字了得#21

Oh#21 What can I do with a grief beyond belief.

关[guān]雎

Cooing And Wooing

关(繁体:關)关雎鸠,

By riverside are cooing

澳门博彩

在河之洲(zhōu)。

A pair of turtledoves

窈窕淑女【拼音:nǚ】,

A good young man is wooing

君[拼音:jūn]子好逑。

A fair maiden he loves.

参差(拼澳门银河音:chà)荇菜,

Water flows left and right

左右流之{读:zhī}。

Of cress long here, short there

窈窕淑女(nǚ),

The youth yearns day and night

寤寐求之(拼音:zhī)。

For the good maiden fair.

求【拼音:qiú】之不得,

His yearning grows so strong,

寤寐思服《读:fú》。

He can not fall asleep,

悠哉悠哉【拼音:zāi】,

开云体育

辗转[繁体:轉]反侧。

So deep in love, so deep#21

参差chà 荇菜,

Now gather left and right

左右{yòu}采之。

Cress long or short and tender#21

窈窕淑{pinyin:shū}女,

皇冠体育

澳门永利瑟[读:sè]友之。

For the bride sweet and slender#21

参差荇菜,

Feast friends at left and right

左右芼之[读:zhī]。

On cress cooked till tender#21

窈窕淑女,

O bells and drums, delight

钟《繁体:鈡》鼓乐之。

极速赛车/北京赛车

The bride so sweet and slender#21

本文链接:http://10.21taiyang.com/Scooters/6478842.html
一首[读:shǒu]用英文翻译的古诗 有哪些意境很美的诗句或英文翻译?转载请注明出处来源