古文,诗仙李白的翻译?诗仙李白 李白嗜酒,日与饮徒醉于酒肆①。唐玄宗度曲②,欲作新词,亟③召白,白已卧于酒肆矣。召入,以水洒面,即令秉④笔,顷之成十余章,帝颇嘉之。白沉醉殿上,引足令高力士⑤脱靴,力士怨之,由是斥去,白乃朗即将户,竟日沉饮
古文,诗仙李白的翻译?
诗仙李白李白嗜酒,日与饮徒醉于酒(jiǔ)肆①。唐玄宗度曲②,欲作新词,亟③召白,白已卧于酒肆矣。召入,以水洒面,即令秉④笔,顷[qǐng]之成十余章,帝颇嘉之。白沉醉殿上,引足令高力士⑤脱靴,力士怨之,由是斥去,白乃朗即将户,竟日沉饮。
注释[shì]:
①肆:店铺。②度曲:谱写乐曲。③亟:马上。④秉:拿。⑤高力士(shì):唐玄[拼音:xuán]宗时最(拼音:zuì)有势力的宦官
解释(澳门新葡京繁体:釋)
嗜( ) 徒( ) 引[pinyin:yǐn]( ) 竟日( )
从上文看李白的品澳门金沙性(练:xìng)有三个特点:
嗜:爱澳门威尼斯人[繁体:愛]好,特别喜欢
徒:徒党,同一类的[读:de]人
引:伸,此娱乐城指zhǐ 伸脚
竟日:整{pinyin:zhěng}日
A豪放不羁B:高傲C:清[拼音:qīng]高
1.用《pinyin:yòng》自己的话说说下列句子的意思:
帝颇[繁体:頗]嘉之__________
由是斥《chì》去
____________________
1.皇上相当称许他;因为这个原因(高力士想法)把他赶走了。
2.狂放,高(拼音:gāo)才,虚无#28竟日沉饮#29
本文链接:http://10.21taiyang.com/Scooters/6718620.html
李白与高力士有隙文言文翻译 古文,诗仙李白的翻译《繁体:譯》?转载请注明出处来源