刘禹锡竹枝词,到底是闻郎江上踏歌声还是闻郎江上唱歌声?踏歌声。刘禹锡《竹枝词》里有一句“闻郎江上踏歌声”的“踏”字正确吗?刘禹锡《竹枝词》有一句"闻郎江上踏歌声”的"踏"字正确吗?《竹枝词》是古时四川巴渝即现今重庆一带民歌的一种,是歌唱当地风光以及男女爱情的一种曲调
刘禹锡竹枝词,到底是闻郎江上踏歌声还是闻郎江上唱歌声?
踏歌声。刘禹锡《竹枝词》里有一句“闻郎江上踏歌声”的“踏”字正确吗?
刘禹锡《竹枝词》有一句"闻郎江上踏歌声”的"踏"字正确吗?《竹枝词》是古时四川巴渝即现[繁体:現]今重庆一带民歌的一种,是歌唱当地风光以及男女爱情的一种曲调。演唱时用短笛和鼓伴奏,同时跳舞,曲调宛转动人。其时,作者任夔州刺史,深爱此曲,于是依原调填词,创作了《竹枝词》十余首,在唐诗中别具一格《pinyin:gé》。
在作者的十余(繁体:餘)首《竹枝词》中{zhōng},"闻[拼音:wén]郎岸上踏歌声”便是其中的一首,原文是:
杨柳【拼音:liǔ】青青江水平,
闻郎江上踏(拼音:tà)歌声。
东边日出(繁:齣)西边雨,
道是无晴还有睛。
把她试[拼音:澳门金沙shì]译出则是:
江岸[练:àn]上青青的杨柳倒映在,
平静[繁体:靜]江水的碧波中,
在这如画[繁体:畫]的景色之中,
忽(hū)然澳门金沙传来江岸上他
踏[拼音:tà]着节拍唱着歌儿的声音。
那动听的歌《拼音:gē》声,
犹是[读:shì]西边下雨东边升起太阳,
你如果说澳门威尼斯人西《拼音:xī》边无晴,
东[dōng]边却有晴。
诗中亚博体育这个"睛”字,一字双关,这个晴字,其实是个"情"字,谐[繁:諧]音双关。
谐音双关是民歌常见的一种表达方法,作者在诗中加以运用,更显得活泼有趣,引发读者想象,抒发作者胸臆,增强作品美感。用眼前景色无晴却有睛的变幻,谐喻"郎"无情却有情《练:qíng》的含蓄深爱(繁体:愛)。少女听到岸上"郎"踏着节奏的唱歌声,迷茫的情丝乍惊乍喜,忐忑不安而又眷恋期盼的心里情感表现得淋漓尽致,"郎"的黠慧和少女的真诚活灵活现。
诸如以上原因,作者"忽闻岸上踏歌声",这句写得太奇妙了,把少女从失望突变到惊(繁体:驚)喜xǐ 的心情真实地表现出来。
故而这(繁体:這)个"踏”字怎么能说不正确呢!
古人唱歌用脚"踏"出声音而唱,是《拼音:shì》合着歌的节奏,相[练:xiāng]当于现而今唱《读:chàng》歌打节拍。同样的例子还有李白《增汪倫》:
李白乘舟将欲《繁体:慾》行,
忽闻{pinyin:wén}岸上踏歌声。
桃花潭水深千(读:qiān)尺,
不{bù}及汪伦送我情。
刘开云体育禹锡的这首《竹枝词》,与李白《赠汪伦》这《繁体:這》首诗的确有异曲同工之妙,但比太白这首诗无论意境还是含蓄都有过之而无不及。
因《yīn》此,这个"踏”字用得正确。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Scooters/7073574.html
刘禹锡[繁:錫]竹枝词杨柳青青江水平转载请注明出处来源