当前位置:Scooters

外国人对中国文化误解的[pinyin:de]例子

2025-03-10 11:30:34Scooters

中国人对美国有哪些普遍的误解?最大的误解就是美国很好,很正,有素质,不流氓。外国人对中国人有哪些哭笑不得的误解和刻板印象?外国人以为中国人都会功夫……今天小编跟大家说说,和歪果仁交往过程中。。。那些哭笑不得的误会!  语言篇  (一)  我在北京大街上被一票老外拦下来

中国人对美国有哪些普遍的误解?

最大的误解就是美国很好,很正,有素质,不流氓。

澳门巴黎人

外国人对中国人有哪些哭笑不得的误解和刻板印象?

外国人以为中国人都会功夫……

今天小编跟大家说说,和歪果仁交往过程中。。。那些哭笑不得的误会【练:huì】!

  语言(pinyin:yán)篇

  (一【练:yī】)

  我在zài 北京大街上被一票老外拦下来。问:where is the Heaven?

  我以为是传【练:chuán】教的,我就说in your heart.

  老外都疯了!!后来才知道{练:dào}他们在找天坛。。。

  (二)

  那会儿刚到日本,日语还不《练:bù》利索。有一{拼音:yī}天在公gōng 交车站等车,来了俩个水手服妹子问路。。

不想在妹子面前露[练:lù]怯,结结巴巴地说[繁:說]怎么走。妹子点头微笑说大丈夫不急慢[拼音:màn]慢说。。

  说到一半,两妹子中一个,突然对另一个,用(练:yòng)普通话(他说口音很像北京的(读:de)),说了一句:

  这鬼子他娘的说(繁:說)啥呢?

澳门新葡京

  (三{sān})

  在上海人民广场遇到一老外,拿着(读:zhe)地图问我:

  “Can English?”

  我用中文回答:“不(bù)会。”

  老外转(繁:轉)用中文:“地图上这个地方怎么走?”

开云体育  我:“I dont know.”

  (四)

  外国人坐国航,有事叫{jiào}来空姐。空姐优雅端庄走过[拼音:guò]来面带微笑地问这位[读:wèi]外国友人他遇到了什么困难——

  “what" s wrong with you?”(先生您好(hǎo),请问您哪根筋搭错了?)

  (五)

  学校有个荷兰外教【拼音:jiào】,个子很高有190 ,学生想跟他搭讪聊天想不到怎么开口,就想说问问他有多高吧(练:ba)毕竟个子190 的不多见哈,但是呢,又想不起来身高应该怎么问。于是想当然的出现[繁体:現]了以下这句:

  “How long do you have?”

  大荷兰[lán]的这位老师也是机智,十分诡秘地说到 “Only my wife knows”

  (六{pinyin:liù})

  教德国人说中(拼音:zhōng)文“早”!

  然后每天早上他们都迎着明媚的阳光(练:guāng)微笑着对我说“Cao”

  (噗哈哈哈这大清【pinyin:qīng】早的神清气爽!)

澳门永利

  文(pinyin:wén)化篇

  (一)

  某一年带着几个法国小官员武汉《繁:漢》一日游。

  我们来到黄鹤楼上的时候听到了鞭炮声[shēng]。黄鹤楼下离居民区不远,红白喜事什么的一点(繁体:點)都不奇怪的嘛。可是有【拼音:yǒu】个法国人一脸惊恐的抱头蹲下问了我一句话,事后跟中国人法国人说的时候大家都会笑喷。

  他问我的是:革【pinyin:gé】命了?

  2333333。。。。

  (二èr )

  一起做项目的荷兰小伙(繁体:夥)伴,看到广场舞大妈的(拼音:de)时候hòu 很欣喜地问了一句,party?

  (三)

  有一天《拼音:tiān》和德国同事吃饭,他小心翼翼的说:

  “我有个问题,不澳门银河[pinyin:bù]知道能不能问你。”

  “你说(shuō)”

  “新加坡是中国的一部分(读:fēn)吗?”

  “。。。

。。。

I hope so”

  (四sì )

  一个法国的朋友和我们回国游北京,有一天因为我们有公事没法陪他,他说要自己坐地铁去游故宫。我们告诉了他地铁站和路线。

  晚上见面时候问他故宫怎么样,他说没进去,在门口kǒu 转了半天也不让进,还有《练:yǒu》两个军人在门口【kǒu】拿着枪指着他。

  后来我们才(繁体:纔)知道他去的是中南海。。。

  (五)

  我去日本留学前给自己起了一个名《pinyin:míng》字:Astro,和阿童木的名字一样,因为小伙伴很喜欢看这部动画片,而且觉得名字也挺洋气[繁:氣]的嘛,多好听呀!

  结果《拼音:guǒ》我永远忘不了到了日本告[练:gào]诉大家我的名《读:míng》字叫Astro时,他们诧异的眼神……

  混熟了以后一个日本朋《读:péng》友告诉我:“你知道我们为什么笑话你的名字吗?你在日本{běn}叫阿童木,就[读:jiù]好像外国人去你们中国结果取名叫葫芦娃一样……”

  食物《练:wù》篇

  (一)

  高中时候的外教是个黑人《练:rén》,他(拼音:tā)在中国的最爱就是鱼香肉丝,说他每天都会吃。

  某天大家商量一起{qǐ}给他买了一盘鱼香肉丝给他送过去,本以为他会高兴的两眼冒金光【读:guāng】,结果这{练:zhè}货来一句:what is this?

  我{pinyin:wǒ}们诧异:鱼香肉丝啊。。。

  这货:NO,This is not 鱼香肉丝《繁体:絲》!let me show you.

直播吧

  说罢,这货(繁:貨)从他的抽屉里翻出了这个:

  你[nǐ]妹!!!!敢情你天天吃的是辣条。。。。

  (听说,还有叫jiào 好老婆的。。。感慨辣条已走向世界!)

  (二(练:èr))

  美国朋友要回国了,把养(澳门博彩繁:養)了很久的猫送给我养,把猫给我的时候非常诚恳的说了一句:

  Tony,请你一定不【练:bù】要吃了它!(┯_┯)

  喜闻(繁:聞)乐见篇

澳门银河

  某天和一个黑人小哥打球,小哥穿了身红色的球衣【拼音:yī】。小哥一个人投闷球,为了展示我泱泱大国风范,我决定主动搭话聊天,缓解一下场上尴尬气氛(fēn)。于是,对小哥说:

  “It"s so hot. ”

  我以为小哥会对我表示附和,然后我们愉快地聊起{读:qǐ}了天,场上气氛变得十分(pinyin:fēn)融洽《pinyin:qià》;

  或澳门伦敦人者小哥[读:gē]会对我说你这个战五渣,在我们这儿这已经很凉爽了,老子连汗都没有出,然后我们愉快地聊起了天,场上气氛变得十分融洽;

  亦或是小哥对我爱搭不(bù)理,根本(拼音:běn)不接我的话茬,场上气氛就会变【练:biàn】得略有一些尴尬。

  我真是图样《繁体:樣》。

  小哥根本没有按照剧(繁体:劇)本来。

  听到我的话,他羞涩地(没错是羞涩!)看了我一眼,然后说[繁体:說]:

  “Me?”

  你们感受一澳门威尼斯人下他的脑洞有(拼音:yǒu)多大。

  我的内心几乎是崩《练:bēng》溃的。

如果觉得上文不错,记得《pinyin:dé》关注小编头条号哦~

本文链接:http://10.21taiyang.com/Scooters/7579562.html
外国人对中国文化误解的[pinyin:de]例子转载请注明出处来源