七夕这首诗的意思?译文分开鸾扇走进了帐篷,搭长桥的喜鹊们已经完工。怎样能将世上的死别,去换得每年才一次的相逢?注释七夕:农历七月七日,传说牛郎和织女这天在天河的鹊桥上相会。鸾(luán)扇:上面绣有凤凰图案的掌扇
七夕这首诗的意思?
译[繁体:譯]文
分开[拼音:kāi]鸾扇走进了帐篷澳门金沙,搭长桥的喜鹊们已经完工。
怎样能将世上的死别,去换得每年才一(读:yī)次的相逢?
注[zhù]释
七夕:农历七月七日,传说牛郎和织女这天在天河的鹊桥上相会。
鸾(luán)扇:上面绣有凤凰图案的澳门新葡京掌扇。鸾,凤凰一类的(练:de)鸟。扇,指掌扇,古时模仿雉尾而制成的长柄扇,用于坐车上,以敝日挡尘。庾信《和乐仪同苦热诗》:“思为鸾翼扇,愿备明光宫。”
凤幄(wò):闺中的帐幕;绣有凤凰图案的车{pinyin:chē}帐。
星桥(繁:橋):鹊桥,传说七夕这日{pinyin:rì}天下的喜鹊都(拼音:dōu)飞往天河,为牛郎和织女相会搭桥。
争将:怎(读:zěn)把。
无期别(繁:彆):死别;无期重逢的离别。
一度:一《pinyin:yī》次。
七夕这首诗的意思?
译文:如果织女不是见到牛郎她会怎么样?我愿意与织女共同弄梭织布。期[读:qī]盼年年岁岁这样(繁:樣)度过,其实在人间这样的事又是何其的多?只不过是没有发生在我身上罢了(繁体:瞭)。
1、原诗(shī)
《七夕(拼皇冠体育音:xī)》宋代:杨朴
未会牵牛意若何,须邀[读:yāo]织女弄金梭。
年年乞与人间巧,不道[拼音:dào]人间巧已多。
2、创(繁:創)作背景
这首诗具体创作年代已不详。据题意,当知这首诗是作者于某年七夕《pinyin:xī》所作。神话中说,农历七(读:qī)月七日,郎织女[读:nǚ]此夜将有一年一度的相会。旧俗在这天晚上,妇女们对空摆上织物,向织女乞求智慧机巧,称为“乞巧”
这首诗[繁:詩娱乐城]通过咏七夕的乞巧而讽刺人间尔虞我诈的丑恶现象。
3澳门伦敦人、作《拼音:zuò》者
杨《繁:楊》朴(921~1003)北宋布衣诗人。字契元(一作玄或先),自号东里野民。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Scooters/7805075.html
七夕(练:xī)李商隐翻译及赏析转载请注明出处来源