为什么对于有些人来说汉字颠倒顺序不影响阅读,而英语颠倒顺序就不行呢?因为语言的多余机制吧.不只顺序颠倒有时不影响,即使漏掉一两个字,有时也不影响阅读理解.比如“你吃饭了吗?”就算说成“你饭吃了吗?”“你饭了吗?”也不存在太大影响.是因为在语言中会故意存在一些重复的、多余的内容.就是为了避免出现遗漏而影响理解.当然也还有其他一些原因
为什么对于有些人来说汉字颠倒顺序不影响阅读,而英语颠倒顺序就不行呢?
因为语言的多余机制吧.不只顺序颠倒有时不影响,即使漏掉一两个澳门威尼斯人字{pinyin:zì},有时也不影响阅读理解.
比如“你吃饭了吗?”就澳门新葡京算说成“你饭【fàn】吃了吗?”“你饭了吗?”也不存在太大影响.
是因为在【练:zài】语言中会故意存在一些重复的、多余的内容.
就是为了避免出现遗漏而影响理解.
当然[练:rán]也还有其他一些原因,
比如语(繁直播吧体:語)言的预设机制啊,
有些内容是不需要说出来[繁:來]的,大家在潜意识里约定俗成地就知道啊,
那(读澳门金沙:nà)如果说出来了顺序错了也不影响嘛.
还有一些上{shàng}下文啊的联系啊,也可以弥补一两个顺序颠倒引起的阅读障碍.
当然可澳门新葡京(pinyin:kě)能还有一些心理学上的原因,
本文链接:http://10.21taiyang.com/Shooter-GamesGames/12718341.html
字的顺序颠倒{pinyin:dào}不影响阅读例子转载请注明出处来源