当前位置:Shooter-GamesGames

8英里歌曲《繁:麴》歌词

2025-02-24 06:28:54Shooter-GamesGames

eminem《8Mile》歌词带翻译?歌名:8 Mile歌手:Eminem作词:Eminem作曲:EminemIt#30"s okay, it#30"s okay. I#30"m gonna make it anyway没事的

eminem《8Mile》歌词带翻译?

歌名:8 Mile

歌gē 手:Eminem

娱乐城[zuò]词:Eminem

作曲(拼音:qū):Eminem

It#30"s okay, it#30"s okay. I#30"m gonna make it anyway

没事的,无论如何我会(繁体:會)办到的

Sometimes I just feel like, quitting I still might

有时我甚至想要(pinyin:yào),放弃我仍有能力做的

Why do I put up this fight, why do I still write

为什么《繁:麼》我要(与命运)英勇搏斗,为什么我仍固执的在创作?

Sometimes it#30"s hard enough just dealing with real life

有时应付现实生活就足够[繁体:夠]艰难了

Sometimes I wanna jump on stage and just kill mics

有时我只想《拼音:xiǎng》跳上舞台,去吼爆麦克风

And show these people what my level of skill#30"s like

并向这群观众展示我说唱的水平到底{pinyin:dǐ}如何

But I#30"m still white, sometimes I just hate life

但我仍是个白鬼, 有时我会憎恨《读:hèn》生活

Something ain#30"t right, hit the brake lights

有时这些【读:xiē】不切实际,(他说他能)吸引那些聚光灯

Case of the stage fright, drawing a blank like

事实上他会怯场,甚至害怕那些聚光guāng 灯

Da-duh-duh-da-da, it ain#30"t my fault

Da-duh-duh-da-da,这并不[pinyin:bù]是我的错

Great big eye#2A#2A#2A#2A#2A, my insides crawl

惊恐的睁大了眼【pinyin:yǎn】睛,我的内心在挣扎

And I clam up I just slam shut

我拒不开口,紧闭我[读:wǒ]的嘴

I just can#30"t do it, my whole manhood#30"s

我只是不能够做到,我整个《繁:個》人格

Just been stripped, I have just been vicked

都被(读:bèi)剥去,我整个人都被撕开

So I must then get, off the bus then split

所以我只能下xià 车,然后离开

Man #2A#2A#2A#2A#2A this #2A#2A#2A#2A#2At yo, I#30"m going the #2A#2A#2A#2A#2A home

这该死的(de)人生,我还要回那个凌乱的家

World on my shoulders as I run back to this 8 Mile Road

当我逃回八英里路,仿[拼音:fǎng]佛整个世界都在我肩膀上

I#30"m a man, I#30"mma make a new plan

我是个爷们,我已经制定了《繁:瞭》个新计划

Time for me to just stand up, and travel new land

是我《拼音:wǒ》站起来,去新环境去闯荡的时候了

Time to really just take matters into my own hands

是我用自己的(练:de)手得到我想要的东西的时候了

Once I#30"m over these tracks man I#30"mma never look back#288 Mile Road#29

我曾经超越过那些路《pinyin:lù》上(碌碌无为)的人,我一定不能回头看

And I#30"m gone, I know right where I#30"m going

我要走了,我已经知道哪里才是我要去的de 地方了

Sorry momma I#30"m grown, I must travel alone

对不起妈妈,我长大了,我必须独[繁体:獨]自去探索

Ain#30"t gonna follow the footsteps I#30"m making my own

再也不会【练:huì】沿着(别人)脚印走了,我要做我自己

Only way that I know how to escape from this 8 Mile Road

我知道的唯一的方(拼音:fāng)法就是逃离八英里路

I#30"m walking these train tracks, trying to regain back

重走(拼音:zǒu)这些火车轨道,试着找回我曾经的斗志

The spirit I had fore I go back to the same crap

在【拼音:zài】我回到这个同样的滥地方之前

To the same plant, in the same pants

穿着同样的裤子,回到原来的工厂《繁:廠》

Trying to chase rap, gotta move ASAP

尽力赶(繁体:趕)上节拍,尽快动身

And get a new plan, momma#30"s got a new man

我有了(繁:瞭)新的计划,妈妈有了新男人

乐鱼体育

Poor little baby sister, she don#30"t understand

但可(练:kě)怜的小妹她不懂

Sits in front of the TV, buries her nose in the pad

坐在电视前,把她的鼻子埋在垫《繁体:墊》子里

And just colors until the crayon gets dull in her hand

不停的画,直{读:zhí}到蜡笔在她的手里变得同样的沉闷

While she colors her big brother and mother and dad

当她画她的哥哥(练:gē),妈妈,爸爸时

Ain#30"t no telling what really goes on in her little head

没人知(zhī)道她小脑袋里到底在想些什么

Wish I could be the daddy that neither one of us had

希望我能成(读:chéng)为超越我们父辈的那种父亲

But I keep running from something I never wanted so bad#21

但是我一直在试着【拼音:zhe】逃离那些我不曾预料的糟糕事情

Sometimes I get upset, cause I ain#30"t blew up yet

有的时候我变得(读:dé)沮丧,那是因为我还没有爆发

It#30"s like I grew up, but I ain#30"t grow me two nuts yet

就好像xiàng 我长大了,但仍不是真男人一样

Don#30"t gotta rep my step, don#30"t got enough pep

别斥责我(读:wǒ)的脚步慢,(我只是)没攒够劲头

The pressure#30"s too much man, I#30"m just trying to do what#30"s best

男人压力太{tài}大了,我只是想尽力做到最好

And I try, sit alone and I cry

我(不断)孤独地尝试,澳门银河(尽管)噙着[练:zhe]泪花

Yo I won#30"t tell no lie, not a moment goes by

我不会说谎,我生命中的《pinyin:de》每一刻都不会

That I don#30"t pray to the sky, please I#30"m begging you God

我不会对天祈祷,但上帝我现在要《读:yào》祈求你

Please don#30"t let me be pigeonholed in no regular job

别[拼音:bié]让我像个没有固定工作的妓女一样可怜

Yo I hope you can hear me homey wherever you are

我期望你无论你是否在我身边都像家人般注视着(拼音:zhe)我

Yo I#30"m telling you dawg I#30"m bailing this trailer tomorrow

我现在只想告诉狗一般的你【练:nǐ】,我只想在明天逃离这个该死的拖车

Tell my mother I love her, kiss baby sister goodbye

告诉妈妈我爱她(拼音:tā),临别前吻下小妹

Say whenever you need me baby, I#30"m never too far

告诉他们,无论何时她们需要我,我都不会离她们太(pinyin:tài)远

But yo I gotta get out there, the only way I know

但是我现在要离开这儿,这是我唯一知《pinyin:zhī》道的

And I#30"mma be back for you, the second that I blow

在我席卷乐坛的一刻{kè},我将归来

On everything I own, I#30"ll make it on my own

我会走自己的路,去赢得(渴望【pinyin:wàng】)一切

Off to work I go, back to this 8 Mile Road

一下{pinyin:x开云体育ià}班我就走,回到八英里路

I#30"m a man, gotta make a new plan

我是个爷们,我(读:wǒ)已经制定了个新计划

Time for me to just stand up, and travel new land

是我站起来,去新环境去闯(繁:闖)荡的时候了

Time to really just take matters into my own hands

是我用自己的【练:de】手得到我想要的东西的时候了

Once I#30"m over these tracks man I#30"mma never look back #288 Mile Road#29

我曾经超越过那些路上(碌(练:lù)碌无为)的人,我一定不能回头看

And I#30"m gone, I know right where I#30"m going

我要走了,我已经知道哪里《繁体:裏》才是我要去的地方了

Sorry momma I#30"m grown, I must travel alone

对不起妈妈,我长大了,我必须独[拼音:dú]自去探索

澳门新葡京

再也《拼音:yě》不会沿着(别人)脚印走了,我要做我自己

Only way that I know how to escape from this 8 Mile Road

我知道的唯一的方法就是逃离八英里路《练:lù》

You gotta live it to feel it, you didn#30"t you wouldn#30"t get it

你会为了体验它而生存,如果你不那么做你是不会《繁体:會》得到你想要的

Or see what the big deal is, why it was and it still is

你会看到什么是我们一直想得到的大【读:dà】生意,为什么它{练:tā}以前不是,可它现在却是了

To be walking this borderline of Detroit city limits

穿梭于底特《tè》律城市的边缘线

It#30"s different, it#30"s a certain significance, a certificate

感觉非常与众不(bù)同,这个正是重要的、确凿的、可靠的证明

Of authenticity, you#30"d never even see

你也【练:yě】许绝不会明白

But it#30"s everything to me, it#30"s my credibility

但是这对我来说是一切[拼音:qiè],这是我的信誉

You never seen heard smelled or met a real MC

你绝不会【huì】听见、闻见、或遇见个真实的MC

Who#30"s incredible upon the same pedestal as me

谁都会难以致信,像我这样被人狂《读:kuáng》热崇拜的人

But yet I#30"m still unsigned, having a rough time

也曾没有厂牌来签我,(也)会有一段【练:duàn】艰苦的岁月

Sit on the porch with all my friends and kick dumb rhymes

坐在货物上和我朋友玩弄着愚蠢{pinyin:chǔn}的韵律

澳门新葡京

Go to work and serve MCs in the lunch line

并一起工作,然后排队吃工厂提供的免费《繁体:費》午餐

But when it comes crunch time, where do my punchlines go?

但是当吃饭的时间来临的时候,我却想不出的那些精妙的押(练:yā)韵唱给谁听

Who must I show, to bust my flow?

我一定要爆发自己的(de)潜能给谁看

Where must I go? Who must I know?

我该去哪儿(繁体:兒),又该认识谁

Or am I just another crab in the bucket?

或许我只是被困在桶里(繁:裏)的另外一只螃蟹

Cause I ain#30"t having no luck with this little Rabbit so #2A#2A#2A#2A#2A it

我甚至没有TMD《八英里》的里面的Rabbit幸运(繁:運)

Maybe I need a new outlet, I#30"m starting to doubt #2A#2A#2A#2A#2At

也许我wǒ 需要一个新发泄途径,我开始有点怀疑,

I#30"m feeling a little skeptical who I hang out with

怀疑我是否应该坚[繁:堅]持下去

I look like a bum, yo my clothes ain#30"t about #2A#2A#2A#2A#2At

我看上去衣衫褴褛、像个乞qǐ 丐

At the Salvation Army trying to salvage an outfit

我想像救世军一样去尝试解放芸芸众生(pinyin:shēng)

And it#30"s cold, trying to travel this road

不过独自走这条路{拼音:lù}太艰难了

Plus I feel like I#30"m on stuck in this battling mode

另外我觉得我(练:wǒ)有点陷入战斗模式中了,

My defenses are so up, but one thing I don#30"t want

我的防御是那么高, 某些事(只是)我不想做(并不是《练:shì》不能做)

Is pity from no one, the city is no fun

我没有遗憾, 这个城{pinyin:chéng}市也毫无乐趣

There is no sun, and it#30"s so dark

这里没(繁体:沒)有阳光,暗淡又阴冷

Sometimes I feel like I#30"m just being pulled apart

有时我觉得我要被(练:bèi)撕碎了

From each one of my limbs, by each one of my friends

被每个朋友簇拥着,他们拉着我手脚般围在我的(读:de)身旁

It#30"s enough to just make me wanna jump out of my skin

开云体育

我受(pinyin:shòu)够了,这让我TMD想跳出这副皮囊

Sometimes I feel like a robot, sometimes I just know not

有时我觉得[练:dé]我像个机器人. 有时我都不知道我在做什么

澳门伦敦人

What I#30"m doing I just blow, my head is a stove top

我《拼音:wǒ》只是在冒气,我的头像个已烧开水的壶盖

I just explode, the kettle gets so hot

困扰我的太多了, 我的{pinyin:de}头都快爆炸了

Sometimes my mouth just overloads the ass that I don#30"t got

有时我的嘴确实说了些我未[pinyin:wèi]曾体验到的的酸楚

But I#30"ve learned, it#30"s time for me to U-turn

但是我已经想通了, 是[pinyin:shì]到我人生掉头的时刻了

Yo it only takes one time for me to get burned

这只是我的一次受伤(繁:傷), 而不是堕落

Ain#30"t no falling no next time I meet a new girl

不会有下次了, 我会邂逅一个新的【de】女孩

I can no longer play stupid or be immature

我将再也不会那么蠢, 也不会那么嫩{nèn}了

I got every ingredient, all I need is the courage

我有一切必要的品格, 我现在只是需要{yào}勇气

Like I already got the beat, all I need is the words

我已经准备去战斗了(繁:瞭), 所需要的就只是一些话来鞭策

Got the urge, suddenly it#30"s a surge

有了这种强烈愿望,突然间(内心)就会像浪潮般奔腾汹涌《繁体:湧》

Suddenly a new burst of energy has occurred

于是突然一种《繁:種》新的力量在我身体中迸发了

Time to show these free world leaders the 3 and a third

是到了让那些free world的SB看看时间的时(繁体:時)侯了

I am no longer scared now, I#30"m free as a bird

我再也不会(huì)恐惧了,我像鸟一样的自由

Then I turn and cross over the median curb

于是(shì)我转身跃过了人群中的极限

Hit the #30"burbs and all you see is a blur from 8 Mile Road

猛měng 烈回击(质疑我的言论),(因为)你所《读:suǒ》见的(我的过去)只不过是八英里路上(那些毫不足道的)污点[繁体:點]而已

I#30"m a man, gotta make a new plan

我是个爷(繁:爺)们,我已经制定了个新计划

Time for me to just stand up, and travel new land

是我站起来,去新环境去闯(繁体:闖)荡的时候了

Time to really just take matters into my own hands

是我用自己的手得到我想要的de 东西的时候了

Once I#30"m over these tracks man I#30"mma never look back #288 Mile Road#29

我曾经超越过那些路上(碌碌无为)的人,我一定[练:dìng]不能回头看

And I#30"m gone, I know right where I#30"m going

我要走了,我已经[繁体:經]知道哪里才是我要去的地方了

Sorry momma I#30"m grown, I must travel alone

对不起妈{练:mā}妈,我长大了,我必须独自去探索

Ain#30"t gonna follow the footsteps I#30"m making my own

再也不会沿着(别人)脚印走了,我要做我自己(pinyin:jǐ)

Only way that I know how to escape from this 8 Mile Road

世界杯下注

我知道的唯【读:wéi】一的方法就澳门伦敦人是逃离八英里路

本文链接:http://10.21taiyang.com/Shooter-GamesGames/12967418.html
8英里歌曲《繁:麴》歌词转载请注明出处来源