题帕三绝原文及解释?其一眼空蓄泪泪空垂,暗洒闲抛却为谁? 尺幅鲛绡劳解赠,叫人焉得不伤悲!译文:自己平日里爱哭,但自己却不知道为谁而流泪。直到收到了你赠送的手帕,才知道是为了赠帕之人而流泪,这让人如何不伤悲呢
题帕三绝原文及解释?
其一眼空蓄泪澳门金沙泪空垂,暗洒闲抛却为(繁体:爲)谁?
尺幅鲛绡开云体育{繁体:綃}劳解赠,叫人焉得不伤悲!
译文:自己平日里爱哭,但自己却{pinyin:què}不知道为谁而流泪。直到收到了你赠送的手帕(pinyin:pà),才知道是为了赠帕之人而流泪,这让人如何不伤悲呢。
其{pinyin:qí}二
抛【幸运飞艇pāo】珠滚玉只偷潸,镇日无心镇日闲。
枕上袖边难拂拭,任他点点与斑斑bān 。
译文:整{zhěng}日里泪水连连如珠玉一般滚落,自己(pinyin:jǐ)的心事能向谁诉说。点点斑斑的泪痕,在你赠送的手帕上留下《拼音:xià》痕迹。
其三[sān]
彩线难收面上珠,湘江旧[繁:舊]迹已模糊;
窗前亦有千竿竹,不(pinyin:bù)识香痕渍也无?
译文《拼音:wén》:湘妃之泪,化作翠竹上的点点斑痕,我的眼泪会不会[繁体:會]浸渍窗前的千竿翠竹,也留下泪痕,成为我心事的见证?
注释《繁体:釋》
1、鲛鮹:指手绢。鲛:传说中深(pinyin:shēn)海里[繁体:裏]的美人鱼,能织丝绢,她流的眼泪会变成珍珠。
2、抛珠滚玉:泪[繁体:淚]水象珍珠、玉石流下。珠、玉:形容泪珠。
3、潸:泪水轻轻流淌。
4、世界杯镇(繁体:鎮)日:整天。
5、彩线难《繁:難》收:彩线也无法收住。这句[练:jù]话意思是说,脸上的泪珠(pinyin:zhū)难以用彩线串起来。
6、湘江旧迹:即娥皇、女英哭(pinyin:kū)丈夫舜的泪迹。
7、不(读:bù)识:不知。香痕:泪痕。这两句诗的意澳门银河思为:窗前也有千万棵翠竹,不知道上面是否浸留着你的泪痕。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Shooter-GamesGames/13417283.html
红楼梦(繁体:夢)题帕三绝歌词转载请注明出处来源