弗兰克格林是谁,十个小士兵是怎么回事?这首童谣最开始是十个小黑人,但是由于种族歧视啊啥的改成了小士兵(无人生还里士兵岛以前叫黑人到可能也是由于这个来的),弗兰克格林好像是可能性最高的这首童谣的作者,不过也只是可能 十个小印第安人童谣?这支童谣的灵感应该是来自阿加莎·克里斯蒂的小说《无人生还》,这本书的原名是《十个小黑人》,后来涉嫌种族歧视曾经改为《十个小印第安人》,但仍是政治不正确
弗兰克格林是谁,十个小士兵是怎么回事?
这首童谣最开始是十个小黑人,但是由于种族歧视啊啥的改成了小士兵(无人生还里士兵岛以前叫黑人到可能也是由于这个来的),弗兰克格林好像是可能性最高的这首童谣的作者,不过也只是可能十个小印第安人童谣?
这支童谣的灵感应该是来自阿加莎·克里斯蒂的小说《无人生还》,这本书的原名是《十个小黑人》,后来涉嫌种族歧视曾经改为《十个小印第安人》,但仍是政治不正确。最后才改为现在的《无人生还》。小说名字改掉后,书里的童谣也被改成过“十个小印第安人”、“十个小兵人”。小说描写了八个原本素不相识的人被U·N·欧文夫妇邀请到德文郡沿海的士兵岛之后,一个一个离奇死亡的故事。童谣(世界杯繁体:謠)歌词如下:
Ten little Indian boys went out to dine
十个小小战士吃(繁:喫)饭去;
One choked his little self and then there were nine.
一个呛死剩shèng 九个。
九个小小战(zhàn)士睡过头;
One overslept himself and then there were eight.
一个(繁体:個)不醒剩八个。
Eight little Indian boys travelling in Devon
八个小小战zhàn 士游德文;
One said he#30"d stay there and then there were seven.
一个留liú 住剩七个。
Seven little Indian boys chopping up sticks
七个小小《读:xiǎo》战士砍树枝;
One chopped himself in halves and then there were six.
一个砍(拼音:kǎn)死剩六个。
Six little Indian boys playing with a hive
六个小【读:xiǎo】小战士玩蜂箱;
A bumblebee stung one and then there were five.
螫死一个剩(澳门威尼斯人pinyin:shèng)五个。
Five little Indian boys going in for law
五个小小战[zhàn]士打官司;
One got in Chancery and then there were four.
一进法院剩(拼音:shèng)四个。
Four little Indian boys going out to sea
四个小澳门博彩小战【zhàn】士出海去;
A red herring swallowed one and then there were three.
熏青鱼(娱乐城繁体:魚)吞剩三个。
Three little Indian boys walking in the Zoo
三个小小战士上《练:shàng》动物园;
A big bear hugged one and then there were two.
大熊抓去(pinyin:qù)剩两个。
Two little Indian boys sitting in the sun
两个小小战士晒[拼音:shài]太阳;
One got frizzled up and then there was one.
晒焦一个剩(读:shèng)一个。
One little Indian boy left all alone
一个小小战士太孤(练:gū)单;
He went and hanged himself and then there were none.
吊死了自己《pinyin:jǐ》,一个都不留。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Shooter-GamesGames/210433.html
十个小黑【hēi】人恐怖童谣转载请注明出处来源