当前位置:Shooter-GamesGames

平面(繁体:麪)设计

2025-02-23 20:14:20Shooter-GamesGames

动漫设计和动画是一类吗?首先,动漫的意义只有一个,那就是“动画(片)和漫画”。动画片就是动画片,并不存在着小孩子看的就是动画片,青少年看的就是动漫(?)这种说法。如果非要具体说,动漫=动画 漫画。动漫可能是只有中国才有的词

澳门银河

动漫设计和动画是一类吗?

首先,动漫的意义只有一个,那就是“动画(片)和漫画”。

动画片就是动画片,并不存(cún)在着小孩子[练:zi]看的就是动画片,青少年看的就是动漫(?)这种说法。

如果非要具体说[繁体:說],动漫=动画 漫画。

开云体育漫《拼音:màn》可能是只有中国才有的词。

动画、动漫,在日语里都是“アニメ”。这个词是外来词,是英语“animation”改的。“animation”也是动画片的意思。

我英语不太(拼音:tài)好,用百度翻译,中译英,动漫是“comic”,反过来翻译comic却是漫[练:màn]画的意思。

总的来说,你爱怎么说怎么说,没《繁体:沒》必要觉得动画片【pinyin:piàn】低龄。你可以说“我喜欢看动漫”,也可以说“我喜欢看动画”,没什么[繁体:麼]区别。

但是那种觉得看动[繁体:動]漫比看动画高上一等的人,注意离他远点。

坚持着“动漫”错误[繁:誤]意义的《练:de》人通常会有着“动画片是给小孩子看的”这(繁体:這)种观点。

虽然这并不正确,正确来讲,他们口中说(繁体:說)的“给小孩子看的动画片”事实上就是指在动画年龄分级中的《拼音:de》子供向动画(主要面[繁体:麪]向12岁以下群体),然后所谓的“青少年看的动漫”即是指青少年向动画(这里又有着13、15与18的细分)。

许多人(不包括在视频网站中把动画称为动漫的年轻人)都知道,这个词起源于大陆地区的一本漫画杂志,即是指1993年创办的中华动漫出版同业协进会,于1998年11月(yuè)创刊的《动漫时代》,其英文译名为Animation&Comic Time,1998年创刊直至2006年停tíng 刊。

而创造这个词的人,则是金龙奖得主,金城先生澳门新葡京(他曾经在演讲中明确地(读:dì)提到过这件事情,还不止一次,原因是宣传起来比较方便……)。

使用《拼音:yòng》,以及认知错误

关于“动漫”这个词的以讹传讹,可爱的媒体们《繁:們》自然是功不可[练:kě]没,国内的媒体素质怎样,大家都心里有数shù ……

许多人喜欢在评价,或者讨《繁:討》论某一动画作[练:zuò]品的时候,用上“这部动漫如(pinyin:rú)何”、“这部动漫怎样”之类的字眼。

开云体育

那么,用我们最基本的,从九年义务教育中学皇冠体育到的语文常识来对上述现象进行一番描述,那【nà】就会变成:

某人对某动画片评价道:“这部动《繁体:動》画和漫画真好看。”(X)

绝大多数的所【拼音:suǒ】谓动漫爱好者事实上,也仅仅是流连于那几个视频网站来观看动画而已,至于漫画,可能一年到头都不会《繁:會》接触一次,那么,这种人口中说出的“我喜欢看动漫”就只是个笑话而已。

虽然写着动(繁:動)漫区但事实上只是动画区的动漫区

在网站交流中的话题对象基本都是某一特定的动画作品,“看(练:kàn)动漫”这种说法从何谈起?比如对着某一个很炫的动画片段说“这部动漫叫什么名字?”之类的问法就很常《练:cháng》见,不过,对数量为一的对象使用“动画和漫画”这种说法本身就是一种非常奇《读:qí》怪的行为了。

而另一个,也是最为广泛的误解,那就是“我看的不是动画片,是动漫,动画片是给小孩子看的{de},动漫不是【pinyin:shì】。”

澳门永利

每次看到这样(读:yàng)的发言,我都会觉得有些……蛋疼,对,就是蛋疼。

皇冠体育说出这种话的人有两(繁体:兩)类

第一(练:yī)类,虽然不知道生理年龄如何,但心理年龄较小,迫切地想要给自己贴上“不幼稚”标签[繁:籤]的【pinyin:de】孩童。

第二类,不求甚解,即是已经《繁:經》接触了动画片很{pinyin:hěn}长的一yī 段时间,却依旧坚持着刚开始接触时的错误“常识”。

看了好几年动画却觉{pinyin:jué}得自己是在看动漫的人们

然后,动漫这个词组有什么问题只要是对两者的学术意义有些许涉猎的人都能明了,动画是影像媒介,漫画是印刷媒介,若真要对两者的交集面积大小下一个定义,那这个面积肯定不会是大。相反,动画与漫画这两者的交集很小,非常小——要知道,动画史和漫画史两者都是非常庞大的一个概念。所以,本人更倾向于认为动画和漫画是两种截然不同的事物,不同的艺术载体,不同的艺术形态,不同的艺术表达形式。既然如此[cǐ],将两者捏合成一个词组来使用,这勉强还可以懂得,但试图推翻原有的词义造新词,这就不合适了,至少从现状看来还不合适。两者是从原则上就不可能合并的玩意儿,你们[繁:們]觉得漫画作家和动画制作人的工作内容{pinyin:róng}有多少相似之处?

顺带一提最近收集到的年轻人们对“动漫”一词的理解:『动漫』=漫画改编[繁体:編]动画”、“『动漫』=会动的漫画”、“『动漫』=青少年向动画”、“『动漫』=日式动《繁体:動》画”。

再顺带一提,这几个理解都是错误的,而且{qiě}没有任何借鉴价值,所以看看,然后鄙视一下说【练:shuō】话者就好(建议不要真的这样做……),不《拼音:bù》要深究。

最后,还是请不要总是把动画作品称为动漫,“我看的不是动画,是动漫”这种奇怪的说法也不要再用的好,虽然不知道年轻人的父母(读:mǔ)们会不会真的就jiù 信了(我觉得不太可能),但这种说法确实会误导一些更年轻的人【拼音:rén】。真的不合适……

毕竟……虽然rán 我国有自称是动漫公司的公司【pinyin:sī】,但事实上《练:shàng》那就只是一间动画制作公司而已,说真的,世界上应该没有动漫制作公司这种奇怪的东西才是。

实在无法接受上述【pinyin:shù】的长篇大论的话,下面这几十个字还是可以理解的。

游戏制作公司的作品理所当(繁:當)然地应该被称为游戏。

同理,动画制作公司的作品自然就应该叫做动《繁:動》画。

好歹尊重一下他人的劳动啊……不要擅(pinyin:shàn)自把人家动画制作公司的员工们辛辛苦苦做出来的动画重新定义称[繁:稱]作“动漫”。


虽然已经过去很长时间了,但姑且还是编辑一下。

我曾经在很多网络评论区看到过一些奇{qí}怪的言论,包括s1那种鬼地方。

世界杯下注

许多人都持有着类似但不仅限于《繁体:於》“我觉得叫动漫就是对的”、“你说《繁体:說》了很多,但我还是认为叫动漫就行”、“我习惯了,不想改”、“业界工作者怎么说是他们的事,我就是要叫动漫”、“需要区分孩童向和青少年向,所以我就是要叫动漫而不是动画,”、“我觉得动好听,所以我不管对错,一定要叫动漫”、“我看不懂[练:dǒng]你(nǐ)写的东西,所以我要叫动漫”的奇怪发言。

我本不喜,也不想用过于直白而刻薄的文字对某些人或某些事发表言论,但世界杯对于一部分人而言,在笔头戳到他的鼻(pinyin:bí)尖之前,他都是不会正视你所写下的哪怕一个字的。

所以我就直说{pinyin:shuō}了。

上述的那部分人的发(fā)言都有一个共同点,他们那“我就是要叫动漫”的发言都建立在一个“错误”的基jī 础上。

澳门伦敦人

也(读:yě)就是说,他们的话语都是“已经错了,但是我就是要继续错下去”的一种整齐划一的格式,类[繁:類]似于“我知道这样不对,但我不认错,也不改”的无[繁体:無]赖思想。

在我看【pinyin:kàn】来,与其将这些人的言行归[繁:歸]类为对“动漫”的喜爱,倒不如说是小鬼们打滚撒泼的鬼喊鬼叫。

不,如果真的只是个没受过教育的孩童倒也《拼音:yě》无伤大雅,但接受过素质教育的青少年能说出这种话,可以用于修饰的词汇也就只[繁体:祇]剩愚昧、低俗和令人作呕了。

我们国家已经普及了九年义务教育,而早在小学时期甚(shén)至是在接(拼音:jiē)受正式的教育之前,就应该接受过“知错就改”的最基础思sī 想教育。

那么,这一部分人“我知道不对,但我不认错,也不改”的言行就很难令人不[bù]怀疑他们的受教育水平了,明明不是脑残却偏偏只有(pinyin:yǒu)脑残患者言行的家伙真的是挺(pinyin:tǐng)烦人的。

[del]没能生为《繁体:爲》生物学意义上智障,所以执着于成为社会学{练:xué}定义上的智障吗?[/del]

说白了,正如我(wǒ)在前半部分说的那样,“动漫”这个词{练:cí}基本上是没有用武之地的。

本文链接:http://10.21taiyang.com/Shooter-GamesGames/23650732.html
平面(繁体:麪)设计转载请注明出处来源