咏雪文言文注释?咏雪 / 咏雪联句译文及注释译文 谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比
咏雪文言文注释?
咏雪 / 咏雪联句译文及注释译{pinyin:yì}文
谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷{繁体:紛}扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比{pinyin:bǐ}。”另一个哥哥的女【读:nǚ】儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞
”太傅大笑起来。她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王《练:wáng》凝之的妻子。
澳门银河注(繁体:註)释
谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏澳门博彩(现在河南太康)人。做过吴兴太守(读:shǒu)、侍 中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。
内集:家人一同聚幸运飞艇集在屋内《繁体:內》。
儿澳门巴黎人(繁:兒)女:子侄辈。
澳门永利讲(拼音:jiǎng)论文义:讲解诗文。
俄而:不(bù)久,不一会儿。
骤:急,紧{繁:緊}。
欣然:高兴的{pinyin:de}样子。然:……的样子。
何所似:像什么。何,什(读:shén)么;似,像。
胡儿:即谢朗。谢朗{读:lǎng},字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。
差可拟(繁体:擬):差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。
未【读:wèi】若:倒不如。
因yīn :凭借。
即:是(pinyin:shì)。
无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。
王凝之:字{zì}叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过(繁:過)江州刺史【练:shǐ】、左将军、会稽内史等。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Shooter-GamesGames/2982201.html
咏雪文言文翻译包括重点字 咏雪文(拼音:wén)言文注释?转载请注明出处来源