孙权劝学的译文50字?以前,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”吕蒙用军中事务多来推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典做学官吗? 只应当粗略地阅读了解历史罢了。你说你事务多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自认为大有益处
孙权劝学的译文50字?
以前,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”吕【练:lǚ】蒙用军中事务多来推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典做学官吗? 只应当粗略地阅读了解历史罢了。你说你事务多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自认为大有益处。”吕(繁体:呂)蒙于是便开始学习。到了鲁肃来到寻阳的时候,吕蒙议论,十分惊奇地说:“以你现在的才干谋略来看,你不再是当年那个吕蒙了!”
孙权劝学原文及课注释七年级下册?
孙权劝学司《读:sī》马光
初(pinyin:chū),权谓吕蒙曰{练:yuē}:“卿今当涂掌事,不可不学#21”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰[练:yuē]:“卿今者才略,非复吴下阿蒙#21”蒙曰:“士别三【读:sān】日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎#21”肃遂(pinyin:suì)拜蒙母,结友而别。
《孙权劝(繁:勸)学》注释
1、初:当初,幸运飞艇起初,这里是追[读:zhuī]述往事的习惯用词。
2、权:指{pinyin:zhǐ}孙[sūn]权,字仲谋,吴郡富春#28浙江富阳#29人,黄龙元年#28公元222年#29称王于武昌#28今湖北鄂城#29,国号吴,不久迁都建业,#28今江苏南京#29。229年称帝。
3、谓……曰:谓,告诉连用表示“对(duì)……说”。
4、吕蒙:字子明,三国(繁体:國)时吴国名将,汝南富陂【bēi】#28今安徽省阜南县东南#29人。
5、卿:古{练:gǔ}代君对臣或朋友之间的爱称。
6、今[pinyin:jīn]:当今。
7、当涂:当道,当(繁体:當)权。
8、掌事(pinyin:shì):掌管政事。
澳门博彩 9、辞:推(tuī)托。
10、以:介词(繁:詞),用。
11、务[繁:務]:事务。
12、孤:古时王侯的(de)自称。
13、岂:难道。
14、治经:研究儒(rú)家经《繁:經》典[练:diǎn]。治,研究。“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。
15、博士:当时专掌(pinyin:zhǎng)经学传授的学官。
16、邪#28yé#29:通《读:tōng》“耶”,语气词,表示反问或疑问的语气。
17、但:只(繁:祇),仅。
18、当:应当[繁体:當]。
19、涉猎(繁:獵):粗略地阅读。
20、见往(读:wǎng)事:了解历史。见,了解往事,指历史。
21、耳:语气词,表示限制《繁体:製》语气,罢了。
22、多务:事务多,杂事多。务,事务[繁:務]。
23、孰若:与……相比如何谁像#28我#29。孰:谁,哪个若:比[bǐ]得上。
24、益:好《拼音:hǎo》处。
25、乃:于是,就(拼音:jiù)。
26、始:开[繁:開]始。
27、就学:指从事学《繁体:學》习。就,单独翻译为 从事。
28、及:到了(繁:瞭)……的时候。
29、过[拼音:guò]:到。
30、寻阳: 县名,在湖北黄(繁:黃)梅西南。
31、论议:讨(繁体:討)论议事。
32皇冠体育、大:非{fēi}常,十分。
澳门永利 33、惊:惊奇。
34、者:用在时间{练:jiān}词后面,不译。
35、才略:军事方面或政[练:zhèng]治方面的才干和谋略。
36、非复:不再【pinyin:zài】是。复:再,又。
37、吴下阿蒙:指在吴下时的没有才学的(pinyin:de)吕蒙。吴下,指吴县,如今江苏苏州。阿蒙,指吕蒙,名字前加#30"阿【pinyin:ā】#30",有亲昵的意味。现指才识尚浅的人。
38、士别三sān 日:与[繁:與]读书的人分别几天。三:几(繁:幾)天,这里指“几”。士,读书人。
39、即(读:jí):就。
40、更{gèng}#28gēng#29:重新。
41、刮目相待:另(pinyin:lìng)眼相看,用{pinyin:yòng}新的眼光看待。 刮目:擦《拼音:cā》擦眼。待:看待。
42、大兄:长兄,这里是对同辈年(pinyin:nián)长者的尊称。
43、何:为什{shén}么。
44、见事:认清事物。见,认清{读:qīng},识别。
45、乎:啊。表感叹或反问语气[繁体:氣]。
46、遂:于是,就[练:jiù]。
47、拜:拜(bài)见。
48澳门威尼斯人、别:离(繁:離)开。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Shooter-GamesGames/3977248.html
七下语文(wén)孙权劝学字词翻译 孙权劝学的译文50字?转载请注明出处来源