求10篇较短的文言文及解释、、。20-30字为好?1、《孔门师徒各言志》【原文】颜渊、季路侍。子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣裘,与朋友共,敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志
求10篇较短的文言文及解释、、。20-30字为好?
1、《孔门师徒各言志》【原文】颜渊、季路侍(shì)。子曰:“盍各言开云体育尔志?”子路曰:“愿车马衣裘,与朋友共,敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之
”
【译文】颜回、子路在孔子身边侍立.孔子说:#30"何不各{读:gè}自说说你们自己的志向 #30"子路说:#30"希望有车马乘坐,穿又轻又暖的[练:de]皮袍,而且拿出来与朋友共同使用,就是用坏了穿破了,也不抱怨.#30"颜渊说:#30"我愿意不夸耀自己的长处,不表白自己的功劳(繁:勞).#30"子路说:#30"愿意听听老师您的志向.#30"孔子说:“使年老的人过得安逸,让所有朋友信任,使年轻的人怀念。”
2、《范仲淹有[读:yǒu]志于天下》
【原文】范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤(繁:憤)苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给《繁体:給》,啖粥而读。既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已
常自诵:“士当先天下之忧(繁:憂)而忧,后天下之乐而乐也。”
【译文】范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依。他年轻时就有远大的志向,常常用冷水冲头洗脸。经常连饭也吃不《bù》上,就吃粥坚持读书。做官以后,常常谈论天下大事,奋不顾身。以至于有人说坏话被贬官,由参知政事降职作邓州《读:zhōu》太守
范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和(pinyin:hé)孩子的衣食仅自保养罢了。他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当【pinyin:dāng】在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。”
3、《陈蕃愿扫除天下(读:xià)》
【原文】蕃年十五,尝闲处一室,而庭宇芜秽。父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫(繁体:掃)除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志(繁体:誌),甚奇之{pinyin:zhī}。————选自《后汉书》作者范晔
【译文】陈藩十五岁的时候[拼音:hòu],曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。他父亲同城的朋友薛勤(qín)来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以{练:yǐ}扫除天下的坏事为己任。不能在乎一间屋子的事情。”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同。
4、世界杯《崔景偁拜(读:bài)师》
【原文】余始识景偁于京师,与为友,景偁以兄事余。既数岁,已而北面承贽,请为弟子。余愧谢,不获。且曰:“偁之从先(pinyin:xiān)生,非发策决科之谓也。先生不为世俗之文,又不为世俗之人,某则愿庶几焉{练:yān}
”
【译文】我当初在【读:zài】京城认识景偁,和(他)结交为朋友,景偁按照长兄的礼节来对待我。几年后,不久又面朝北《běi》方向我奉上礼物,请求作(我的)徒弟。我感到惭愧并谢绝了,没有接受(礼物)。(景偁)说:“我师从您,并不是图取功名啊.先生您不写世俗的文章,也不是个庸俗的人,我是希望我有希望做您的学生(shēng)啊
5、《宗(zōng)悫乘风破浪》
【原文】宗悫#28què#29,字元干(繁:幹),南阳涅阳人也。叔父炳,高尚不仕⑹。悫年少时,炳【pinyin:bǐng】问其志,悫曰:“愿乘长风破万里浪。”炳曰:“汝不富贵,必破我门户。”兄泌娶【读:qǔ】妻,始入门,夜被劫
悫年十四,挺身拒⑺贼,贼十余[繁:餘]人皆{练:jiē}披散⑵,不得入室。时天下无事,士人并⑻以文义为业,炳素[10]高洁,诸子群从⑶皆好学,而悫独任气⑷好武,故不为乡曲⑸所称。
【译文(wén)】宗悫的字是元干,南阳涅阳人。他的叔父是宗炳字少文,此人学问很好但不肯做官。宗悫小的时候宗炳问他长大后志向是什么?他回答:“希望驾着大风刮散绵延万里的巨浪。”宗炳说:“就世界杯算你不能大富大贵,也必然会光宗耀祖。”有一次宗悫的哥哥宗泌结婚,结婚的当晚就有强盗来打劫
当时宗悫才14岁,却挺[练:tǐng]身而出与强盗打斗,把十几个强盗打得四下溃散,根本进不了正屋。当时天下【xià】太平,有点名望的人都认为习文考取功名是正业。宗炳因为学问高,大家都跟着他喜好读儒家经典。而宗悫因为任性而且爱好武艺,故而默默无闻。
6、《燕《拼音:yàn》雀安知鸿鹄之志》
【原文】陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上《读:shàng》,怅恨久之(拼音:zhī),曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈胜太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”
【译文《读:wén》】陈胜年轻时,曾经被雇佣给人耕田种地,有一次,耕作中他忽然停下手{shǒu}来,走到田垄上,烦恼忿恨了许久,对伙伴们说:“要是谁将来富贵了,彼此都不要忘掉。”伙伴们笑着应声问道:“你是被雇(拼音:gù)佣来耕田的,哪里来的富贵呢?”陈胜叹息道:”唉,燕雀怎能知道天鹅的志向呢?”
7、澳门博彩《祖逖闻{pinyin:wén}鸡起舞》
【原文】初,范阳祖逖(tì),少有大志,与刘琨俱为司州主簿,情好(hǎo)绸缪,共被同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非《读:fēi》恶声也!”因起舞。
及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。逖居京口,纠合骁健(jiàn),言于睿曰:“晋室之乱,非《拼音:fēi》上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土(pinyin:tǔ)。今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”
睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募。逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进。
【译文】当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音。”就起床舞剑。渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使《拼音:shǐ》戎狄之人钻了空子,祸害遍及中原。现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着自强奋发,大王您确实能够派遣将领率兵出师,使像我一样的人统领军队来光复中原,各{练:gè}地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的[拼音:de]人!”
司{sī}马睿一直没有北伐的志向,他听了祖逖的《拼音:de》话以后,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖自己想[拼音:xiǎng]办法募集。祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进。
7、《澳门新葡京苏武【练:wǔ】牧羊》
【原文】律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降(pinyin:jiàng)之。乃幽武置大窖中,绝不饮食。天雨雪。武卧,啮雪[练:xuě]与旃毛并咽之,数日《拼音:rì》不死
匈奴以为神,乃徙武北海上无人【读:rén】处,使(拼音:shǐ)牧{mù}羝。羝乳,乃得归。别其官属常惠等,各置他所。
武既至海上,廪食不至,掘野鼠去屮{pinyin:chè}实而食之。仗汉《繁体:漢》节牧羊,卧起操《拼音:cāo》持,节旄尽落。
【译文】卫律知道苏武终究不bù 可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴以为神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉(繁:漢)。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方
苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果guǒ 实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉{练:jué}、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。
8、《项羽不{练:bù}肯竟学》
【原文】项籍少时,学书不成,去学剑,又不成。项梁怒之。籍曰:“书足以记名姓而已。剑一人敌,不(练:bù)足学,学万人敌。”於是项[繁:項]梁乃教籍兵法,籍大喜,略知其意,又不肯竟学
【译文】项籍小的时候曾学习写字识字,没有学成就不学了;又学习剑术,也没有学成。项梁对他很生气。项籍却说:#30"写字,只要能够用来记姓名就行了;剑术,也只能敌一个人,不值得学。我要学习能敌万人的本事。#30"于是项梁就教项籍兵法,项籍非常高兴,可是刚(gāng)刚懂得了一点儿兵法的大(dà)意,又不肯学到底了
9、《夸(繁:誇)父逐日》
【原文】夸父与日逐走,入日。渴,欲得饮(繁体:飲),饮于河(hé)、渭,河、渭[练:wèi]不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖。化为邓林
【译文】夸父追赶太阳,追至太阳身边(繁体:邊),因炎热而口渴,喝干了江河仍嫌不足,于是,欲饮沼泽(读:zé)之水,未等喝到,不幸渴死。手杖弃于路边,竞长成一片桃林。
10、《精卫填[pinyin:tián]海》
【原文】发鸠之山,其上多枯木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰精卫,其鸣自詨。是炎帝之{zhī}少女,名曰女娃。女【读:nǚ】娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。
【译文】 太阳神炎帝有一个小女儿,名叫女娃,是他最钟爱的女儿。炎帝不仅管太阳,还管五谷和《拼音:hé》药材。他事情很多,每天一大早就要去东海,指(读:zhǐ)挥太阳升起,直到太阳西沉才回家。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Shooter-GamesGames/4842298.html
简短文言文(wén)30篇 求10篇较短的文言文及解释、、。20-30字为好?转载请注明出处来源