英文翻译宣传语?飞利浦广告语:Sense and Simplicity直译的话就是感觉和简洁。这句话被翻译作:精于心,简于行SAAB萨博汽车广告语:less is more少即是多。这句话被翻译作:越不繁,越不凡平添了多少韵味和哲理西门子广告语:this is how比如你问别人什么事怎么做,然后人家做给你看,最后告诉你:This is how.你看就是这样
英文翻译宣传语?
飞利浦广告语:Sense and Simplicity直译的话huà 就是感觉和简洁。
这句(pinyin:jù)话被翻译作:精于心,简于行
SAAB萨博汽车广告{练:gào}语:less is more
少即{读:jí}是多。
这句话被{bèi}翻译作:越不繁,越不凡
平添了多[pinyin:duō]少韵味和哲理
直播吧西门子广{练:guǎng}告语:this is how
比如你问别人什澳门金沙么事怎么做,然后人家《繁体:傢》做给你看,最后告诉你:This is how.
你看就(读:jiù)是这样。
这(繁:這)句话被翻译作: 知其道,用其妙
苹果澳门新葡京广告语{pinyin:yǔ}:Think different
想得与众不同(繁:衕)。
这句话被(bèi)翻译作:不同凡想
Maxwell麦氏咖啡广告语:Good to the last drop.
好喝到最后一{pinyin:yī}滴。
这句话被翻译作:滴滴香浓亚博体育,意犹未{pinyin:wèi}尽
诺基亚【练:yà】:Connecting People
连接人《读:rén》
这句话被[读:bèi]翻译作:科技以人为本
你在无数企业的宣传画册上都能找到这句话(繁体:話)。
De 澳门永利Beers戴比尔斯钻石广(繁体:廣)告语:A diamond is forever
一颗[繁:顆]钻石是永恒的。
这句话[繁:話]被翻译作:钻石恒久远,一颗永流传
本文链接:http://10.21taiyang.com/Shooter-GamesGames/4917622.html
广告标语中英翻译{练:yì} 英文翻译宣传语?转载请注明出处来源