当前位置:Shooter-GamesGames

劝学的故【练:gù】事文言文翻译 张咏劝学的译文?

2025-03-10 04:54:42Shooter-GamesGames

张咏劝学的译文?原文初,张咏①在成都,闻准②入相,谓③其僚属曰:“寇公奇材,惜学术④不足尔。”及⑤准出陕⑥,咏适自成都罢还,准严⑦供帐,大为具待⑧。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐⑨曰:“《霍光传》⑩不可不读也

张咏劝学的译文?

开云体育原文【练:wén】

澳门新葡京

初,张咏①在成都,闻准②入相,谓③其僚属曰:“寇公奇材,惜学术④不足尔。”及⑤准出陕⑥,咏世界杯适自成都罢还,准严⑦供帐,大为具待⑧。咏将去,准送之郊,问(繁:問)曰:“何以教准?”咏徐⑨曰:“《霍光传》⑩不可不读也。”准莫喻其意,归取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣!”

乐鱼体育

——《宋史·寇(读:kòu)准传》

直播吧

注释《繁:釋》

①张咏:宋朝(pinyin:cháo)初年名臣。

②准:寇准,北宋政治家,景德元[练:yuán]年任宰相。

③谓:告《拼音:gào》诉,对……说。

④学术娱乐城:学(繁:學)问。

⑤及:等到。

⑥出陕:出任陕州知{练:zhī}州。

⑦严:敬重{读:zhòng}。

⑧大为具待:盛情地款待。具,备办。待,接待(练:dài)。

⑨徐(xú):慢慢地。

⑩《霍光传》:载《汉书》,传末 有“然rán 光不学无术,暗于大理”之语。

娱乐城文{wén}

张咏在成都的时候,听到寇准当了宰相,便对他下边的官员说:“寇准虽然是个不可多得的人材,但可惜在学问上还有欠缺。”后来寇准罢相,出知陕极速赛车/北京赛车州,适逢张咏从此[读:cǐ]路过,受到寇准的盛情招待。当张咏将要离开时,寇准亲自送他到郊外,问道:“您有什么临别赠言呢?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不可不读啊。”寇准听了,一时没有弄清张咏的用意;回家后取出《汉书·霍光传》来读,读到“不学无术”的话时,才恍然大悟地笑着说:“这就是张咏对我的规劝啊!”

本文链接:http://10.21taiyang.com/Shooter-GamesGames/5439857.html
劝学的故【练:gù】事文言文翻译 张咏劝学的译文?转载请注明出处来源